德语助手
  • 关闭
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人的身份不取决于实施违法行为的人是确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决于行为人与受害人之间是存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约均应当根据法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据公约确立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einleitungsgrenzwert, Einleitungslied, Einleitungsrohr, Einleitungsschmieranlage, Einleitungssystem, einlenken, Einlenkgesetz, einlernen, Einlesegerät, einlesen,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害的身份不取决于实施违法是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决于与受害之间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的,以及任何拥有合法权益的其他,均可作紧急事项,向委员会提出查者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,就根据本公约确立的犯罪作证的证和鉴定并酌情亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫罪的不得利用其地位影响调查的进,例如对投诉、证亲属或他们的辩护律师,及参与调查的员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einlinienspektrum, Einliniensystem, einlinsig, Einlippentieflochbohrer, einlippig, Einlochbefestigung, Einlochbohrung, Einlochbrenner, Einlochdrosselzapfenbüchse, Einlochdüse,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人的身份不取决于实施违法行为的人是否已被确认、逮捕、起诉或定,也不取决于行为人与受害人之间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本公约确立的犯人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪的人不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉人、人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


einmahnen, Einmaischapparat, einmaischen, Einmaischschnecke, einmal, Einmal Kohlepapier, einmal mehr, Einmalablenkung, Einmalbesteck, Einmaleins,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

身份不取决于实施违法行为人是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决于行为人与人之间是否存在亲属

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者亲属、他们法律代表、律师或任何得其授权人,以及任何拥有合法权益其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应根据本国法律制度并在其力所能及范围内采取适施,为就根据本公约确立犯罪作证证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关密切者提供有效保护,使其免遭可能报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪人不得利用其地位影响调查进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查人员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einmarsch, einmarschieren, Einmaskentechnik, Einmassenschwinger, einmassieren, Einmaster, Einmastgerät, Einmastzelt, einmauern, Einmauerung,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人的身份不取决于实施违法行为的人是否已被确认、逮捕、起诉或定,也不取决于行为人与受害人之间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本公约确立的犯人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪的人不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉人、人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


einmieten, Einmikrometertechnologie, einmischen, Einmischung, einmitteln, Einmitten, Einmodenbetrieb, Einmodenfaser, Einmodenwellenleiter, einmolekular,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,

用户正在搜索


Einrechnungszug, Einrede, einreden, Einregeln, Einregelung, einregnen, einregulieren, Einregulierspannung, Einregulierung, Einregulierungen,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,

用户正在搜索


Einrückanker, Einrückanlasser, einrücken, Einrücken, Einrücker, Einrückhebel, Einrücklänge, Einrückmagnet, Einrückrad, Einrückrelais,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

的身份不取决于实施违法行为的是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决于行为与受间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的,以及任何拥有合法权益的其他,均可作为紧急事项,向委出查找失踪者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本公约确立的犯罪作证的证和鉴定并酌情为其亲属及其他与其关系密切者供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉、证、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzbehandlung, Einsatzbereich, einsatzbereich m,n, einsatzbereit, Einsatzbereitschaft, Einsatzbesprechung, Einsatzbohrer, Einsatzbrücke, Einsatzbüchse, einsatzbuchsen,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人的身份不取决于实施违法行为的人是否已、逮捕、起诉或定罪,也不取决于行为人与受害人之间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就公约立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzflexibilität, Einsatzform, Einsatzfrequenz, einsatzfreudig, Einsatzfunke, Einsatzgasdruck, Einsatzgasolin, Einsatzgastemperatur, Einsatzgaszusammensetzung, Einsatzgebiet,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害的身份不取决于实施违法行是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决于行受害之间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的,以及任何拥有合法权益的其他,均可作紧急事项,向委员会提出踪者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,就根据本公约确立的犯罪作证的证和鉴定并酌情亲属及其他其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫踪罪的不得利用其地位影响调的进行,例如对投诉、证踪者亲属或他们的辩护律师,及参员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzgruppe, Einsatzgut, einsatzhärtbar, Einsatzhärtbarkeit, Einsatzhärte, einsatzhärten, Einsatzhärten, Einsatzhärteofen, Einsatzhärtepulver, Einsatzhärter,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人身份不取实施违法人是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取为人与受害人之间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失亲属、他们法律代表、律师或任何得其授权人,以及任何拥有合法权益其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及范围内采取适当措施,为就根据本公约确立犯罪作证证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切提供有效保护,使其免遭可能报复或恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失人不得利用其地位影响调查,例如对投诉人、证人、失亲属或他们辩护律师,及参与调查人员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzöl, Einsatzoptimierung, Einsatzort, Einsatzplan, Einsatzplatte, Einsatzprobung, Einsatzprodukt, Einsatzprodukt in der Reformierung, Einsatzproduktanforderung, Einsatzproduktdruck,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,
qīn shǔ

Verwandtschafte pl.; Familienangehörige pl.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zwischen ihnen bestand keine Verwandtschaft.

他们之间没有亲属关系。

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人的身份不取决于实施违法行为的人是否已被确认、逮捕、起诉或不取决于行为人与受害人之间是否存在亲属关系。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

、 失踪者的亲属、他们的法律代表、律师或任何得其授权的人,以及任何拥有合法权益的其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者的请求。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本公约确立的犯作证的证人和鉴人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪的人不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员施加压力、恐吓,或实施报复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzstoffentschwefelung, Einsatzstofffiltration, Einsatzstofflagerung, Einsatzstoffmischung, Einsatzstofftemperatur, Einsatzstoffzusammensetzung, Einsatzstopfbüchse, Einsatzstrecke, Einsatzstück, Einsatzsumme,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲属关系, 亲水, 亲水植物, 亲王,