Warum hast du dich darüber so empört?
你为么对此
样气愤?
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为么对此
样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为么不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为么对
字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为么不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为么不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他为么不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为么想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为么偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为么我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为么不直
那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为么不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为么不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你里为
么又搞得
样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为么不来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为么她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为么不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为么不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您上车等
?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字
提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你上来一分
?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
明白,他
来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要
给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你来?-因
没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟解释了
她
能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为对这事只字
提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我明白,他为
来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为想半途
?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为偏要我给他担保
?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为利用广告时间刷牙
?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为她
能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您上车等
?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字
提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你上来一分
?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
明白,他
来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要
给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你来?-因
没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟解释了
她
能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为此
样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为灰尘
飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他为不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为不直接复
信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你里为
又搞得
样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为不来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为对此这
?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为对这事只字
提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我明白,他为
来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为又搞得这
乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为她
能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为此
样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为灰尘
飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他为不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为不直接复
信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你里为
又搞得
样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为不来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为么对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为么不上车等
?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为么对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为么不坐快车去
?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为么不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
不明白,他为
么不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为么想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为么
给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为么
洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为么不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为么不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为么不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为么又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为么不来?-因为
没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟解释了为
么她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为么不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为么不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为么对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为么
车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为么对这事只字
提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为么
坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为么
一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我明白,他为
么
。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为么想半
呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为么偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为么我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为么
直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为么
利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为么
给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为么又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为么
?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为么她
能
。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为么
把你的朋友带进
?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为么
将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。