Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍学生们如此放肆的行为。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍学生们如此放肆的行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗忘
.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办什么事的。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗(的)!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
气候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
他本人比他自的名声好(
多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
那没完没
的诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她忍心(或下
决心)把这件事告诉他。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱应有的惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样的行家是骗的。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天的脾气叫人。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接(记
下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变事情的实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
可
。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书离
手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低这本书的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
再也忍受
学生们如此放肆的行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗我忘.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办什么事的。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗我(的)!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
我受热带气
。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
人比
自
的名声好(
少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受那没完没
的诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她忍心(或下
决心)把这件事告诉
。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱应有的惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样的行家是骗的。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天的脾气叫人受。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
离
电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根接受
(记
下)这么许
。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
三句离
说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变事情的实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
我可受。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这书我离
手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低这
书的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受不了学生们如此放肆的行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这忘不了.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办不了什么事的。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开不了会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗不了(的)!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
受不了热带气候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
他本人比他自的名声好(不了多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
受不了那没完没了的诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来不了,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她不忍心(或下不了决心)把这件事告诉他。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵脱不了应有的惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样的行家是骗不了的。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天的脾气叫人受不了。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离不了电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接受不了(记不下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变不了事情的实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
可受不了了。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书离不了手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低不了这本书的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍学生们如此放肆的行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗忘
.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办什么事的。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗(的)!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
气候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
他本人比他自的名声好(
多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
那没完没
的诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她忍心(或下
决心)把这件事告诉他。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱应有的惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样的行家是骗的。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天的脾气叫人。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接(记
下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变事情的实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
可
。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书离
手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低这本书的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受不了学生们如此放肆行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗我忘不了.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办不了什么事。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开不了会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗不了我()!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
我受不了热带候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
他本人比他自名声好(不了多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那没完没了诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来不了,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她不忍心(或下不了决心)把这件事告诉他。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱不了应有惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样行家是骗不了
。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天叫人受不了。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离不了电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接受不了(记不下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变不了事情实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
我可受不了了。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书我离不了手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低不了这本书价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
再也忍受不了学生们如此放肆
行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗我忘不了.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办不了什么事。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开不了会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗不了我()!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
我受不了热带气候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
本人比
声好(不了多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那没完没了诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来不了,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她不忍心(或下不了决心)把这件事告诉。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱不了应有惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样行家是骗不了
。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天脾气叫人受不了。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
离不了电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接受不了(记不下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
三句离不了说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变不了事情实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
我可受不了了。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书我离不了手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低不了这本书价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受不了学生们肆
行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗我忘不了.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办不了什么事。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开不了会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗不了我()!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
我受不了热带气候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
他本人比他自名声好(不了多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那没完没了诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来不了,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她不忍心(或下不了决心)把这件事告诉他。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱不了应有。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样行家是骗不了
。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天脾气叫人受不了。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离不了电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接受不了(记不下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变不了事情实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
我可受不了了。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书我离不了手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低不了这本书价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受学生们如此放肆的行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗我忘.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就这几个小钱是办
什么事的。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(,
)
(撒谎是)骗
我(的)!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
我受热带气候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
他本人比他自的名声好(
多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受那没完没
的诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是,
至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她忍心(或下
决心)把这件事告诉他。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱应有的惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样的行家是骗的。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
今天的脾气叫人受
。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接受(记
下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变事情的实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
我可受。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书我离手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低这本书的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
kein Ende nehmen; unaufhörlich
欧 路 软 件版 权 所 有Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受不了学生们如此行为。
Dieses Gedicht geht mir nicht aus dem Sinn.
这首诗我忘不了.
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱是办不了什么事。
Die Sitzung beginnt nicht vor 8 Uhr.
八时前开不了会。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗不了我()!
Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
我受不了热带气候。
Er ist (nicht viel) besser als sein Ruf.
他本人比他自名声好(不了多少)。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那没完没了诉苦。
Du hättest mindestens anrufen müssen, wenn du schon nicht kommen konntest.
要是来不了,你至少打个电话。
Sie bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen.
她不忍心(或下不了决心)把这件事告诉他。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵略者逃脱不了有
惩罚。
Solche Kenner lassen sich (Dat.) nichts weismachen.
这样行家是骗不了
。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天脾气叫人受不了。
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离不了电视(收音机)。
Das kann das Gedächtnis gar nicht alles aufnehmen.
脑子里根本接受不了(记不下)这么许多。
Jedes dritte Wort ist Lüge bei ihm.
他三句离不了说谎。
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变不了事情实质。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
我可受不了了。
Ich kann das Buch nicht aus der Hand geben.
这本书我离不了手。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
这种评论贬低不了这本书价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。