德语助手
  • 关闭
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内发展真正的一体化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国决权,则该组织不得决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银在支持经济发展及助区域一体化努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、动和实践于一体,弥补执差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济一体化组织在其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就联合国一体化的实施情况,向可持续发展调委员报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就融为一体

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展调委员,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑各项多边环境定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为一体化国家方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员向经济及社理事报告,为在国家一级实联合国一体化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


die schienen, die schneebrille, die schnittwunde, die schriftliche kommunikation in der kaufmännischen praxis, die schulterblätter, die schutzschicht darf keine poren, risse, beschädigungen und sonstige fehler aufweisen, die den korrosionsschutz oder das vorgeschriebene aussehen beeinträchtigen., die schutzschichten dürfen keine poren, groben risse, beschädigungen und sonstigen fehler aufweisen, die das korrosionsverhalten der rohre beeinträchtigen., die Schweiz, die schwester, die sekundär beteiligten bauteile,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内发展真正的一体化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在一级提供一个框架来实现联合一体化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银行在支持经济发展及助区域一体化努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合一体的联合方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济一体化组织在其所有均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就联合一体化的实施情况,向可持续发展调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发内暴力的各种疾苦就会融为一体

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对一级的联合一体化方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、或者至少已经有一个加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展调委员会,对“联合一体化”在一级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形按宗教或区域分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入本的可持续发展战略,作为一体方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为在一级实行联合一体化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


die stirn, die Stirn runzeln, die stoppuhr, die strecke, die streichhölzer, die streubänder (abschnitt 13) stellen den zulässigen reibwertabfall dar., die teile müssen im sichtbaren bereich die optik nach urmuster aufweisen., die teile müssen rissfrei nach vw 01133 sein., die teile sind metallisch blank ohne korrosionsschutzmittelbehandlung anzuliefern., die teile sollen einwandfrei ausvulkanisiert sein und saubere oberflächenbeschaffenheit aufweisen.,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

分区域内发展真正的一体化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就家一级提供一个框架来实现一体化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银行支持经济发展及助区域一体化努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合一体家方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革学习、行动和实践于一体,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济一体化组织其所有成员均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就一体化的实施情况,向可持续发展调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发内暴力的各种疾苦就会融为一体

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其本公约管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对家一级的一体化方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何家或者任何至少已经有一个成员加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展调委员会,对“一体化”家一级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供际支持,加强和巩固区域和次区域一体化方面,起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入本的可持续发展战略,作为一体家方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为家一级实行一体化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


die umwertung der keildruckfestigkeit rk in die zugfestigkeit rm erfolgt über die formel:, die Unionparteien, die UN-Sanktionen gegen den Irak, die untere betriebstemperatur wird nur für gequollene o-ringe gewährleistet., die üppige vegetation, die verbesserung des warentransports, die verbindung von unterflor und schaumauflage soll auf der gesamten verbundfläche gleichmäßig sein, damitein festsitz der schaumauflage am unterflor bei praktischer beanspruchung gewährleistet wird., die Vereinten Nationen, die verfügbaren sprachen hängen vom empfängerland des fahrzeugs ab., die verheirateten paaren,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内发展真正的

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家级提供个框架来实现联合国

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银行在支持经济发展及助区域努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济组织在其所有成员国均已经退出时即不再为方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就联合国的实施情况,向可持续发展调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济组织加入时应当宣布其在管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有个新的治理机制,对国家级的联合国方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有个成员国加入的区域经济组织均可以加入

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立个可持续发展调委员会,对“联合国”在国家级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域方面,能起催作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入国的可持续发展战略,作为国家方案的部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为在国家级实行联合国方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


die wasserleitung ist undicht, die welle der industrialisierung, die Welt aus den Angeln heben, die werkstoffkomponenten und teile müssen physiologisch unbedenklich sein und dürfen nicht zu hautreizungen oder geruchsbelästigungen führen., die wiederspiegelung der grünen berge im wasser, die wimpern, die windpocken, die wirtschaft entwickelt sich beständig schnell, die wirtschaftliche lage, die wirtschaftliche und technische zusammenarbeit,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分发展真正的一体化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

开发银行在支持经济发展及一体化努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、经济一体化组织在其所有成员国均已经退出时即不再为方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就联合国一体化的实施情况,向可持续发展调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或间的不平等,那么,引发国暴力的各种疾苦就会融为一体

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

经济一体化组织加入时应当宣布其在管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,一体化以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入经济一体化组织均可以加入

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领的合作提供国际支持,在加强和巩固和次一体化方面,能起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入国的可持续发展战略,作为一体化国家方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为在国家一级实行联合国一体化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


die zugscherprobe wird durch kardanisch gelagerte aufnahmen senkrecht in den einspannvorrich-tungen der zugprüfmaschine gehalten., die zusätzliche beschichtung mit einem anorganisch-nichtmetallischen überzug muss in abstimmung mit der werkstofftechnik des auftraggebers im rahmen einer systemfreigabe freigegeben werden., die zusätzliche schutzschicht ist für dekorative aluminium-bauteile im außenbereich von automobilen vorgeschrieben., Dieb, Dieberei, Diebesbande, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeshöhle, Diebesnest,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内发展真正的一体化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银行在支持经济发展及助区域一体化努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济一体化组织在其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就联合国一体化的实,向可持续发展调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境定所要求实的事项纳入本国的可持续发展战略,作为一体化国家方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为在国家一级实行联合国一体化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


Diebstahlsicherheit, Diebstahlsicherung, Diebstahlversicherung, diebstahlwarnanlage, Diebstahlwarnung, Diebstahversicherung, Dieburg, Dieckmann, Dieder, Diedergruppe,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内展真正的一体化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域行在支持经济展及助区域一体化努力方关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济一体化组织在其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

调员应就联合国一体化的实施情况,向可持续调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引国内暴力的各种疾苦就会融为一体

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方,能起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入本国的可持续展战略,作为一体化国家方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为在国家一级实行联合国一体化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


Dielektrikums, dielektrisch, dielektrische Absorption, dielektrische Konstante, dielektrische Verschiebung, dielektrischen, Dielektritätsverlust, Dielektriziiät, Dielektrizität, Dielektrizitätskonstante,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分真正的化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经日趋化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个系统就能在国家级提供个框架来实现联合国化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

银行在支持经化努力方面挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、化组织在其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

调员应就联合国化的实施情况,向可持续调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或间的不平等,那么,引国内暴力的各种疾苦就会融为

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,化以及双边贸易和经合作定是扩贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有个新的治理机制,对国家级的联合国化方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有个成员国加入本公约的化组织均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立个可持续调委员会,对“联合国化”在国家级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领的合作提供国际支持,在加强和巩固和次化方面,能起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经和政治的化不断,但人们日益感到正在形成按宗教或分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入本国的可持续战略,作为化国家方案的部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经及社会理事会报告,为在国家级实行联合国化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


Dieme, Diemen, dien, Dien Bien Phu, dienen, dienend, Diener, dienerisch, dienern, Dienerschaft,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

分区域内发展真正的

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋些问题之间的相互联系也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

样,个发展系统就能国家一级提供一个框架来实现联合国

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域的任何成员国行使表决权,则该不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银行支持经济发展及助区域努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于,弥补执行差距。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就联合国的实施情况,向可持续发展调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济加入本公约时应当宣布其本公约管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入本公约的区域经济均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展调委员会,对“联合国国家一级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供国际支持,加强和巩固区域和次区域方面,能起催作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的不断发展,但人们日益感到正形成按宗教或区域分界的全球两极分

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为国家方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为国家一级实行联合国方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


Diensreise, Diensreisen, Dienst, Dienst-, Dienstabfrageklinke, Dienstabteil, Dienstag, Dienstagabend, dienstagabends, dienstägig,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,
yī tǐ

eine vollständige; alle

欧 路 软 件版 权 所 有

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内发展真正的一体化文化。

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相也更趋紧密。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展统就能在国家一级提供一个框架来实现合国一体化。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银行在支持经济发展及助区域一体化努力方面发挥关键作用。

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

调委员会将负责监督为创办统合一体合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

、区域经济一体化组织在其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展调员应就合国一体化的实施情况,向可持续发展调委员会报告,并接受其问责。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作定是扩展贸易和投资的重要工具。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的合国一体化方案进行监督。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展调委员会,对“合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为一体化国家方案的一部分。

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

调委员会向经济及社会理事会报告,为在国家一级实行合国一体化方案提供决策和监测框架。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一体 的德语例句

用户正在搜索


Dienstalter, Dienstälteste(r), Dienstanbieter, Dienstangelegenheit, Dienstanrufzeichen, Dienstanschluss, Dienstantritt, Dienstanweisung, Dienstanweisungen, Dienstanzug,

相似单词


一潭死水, 一汤匙, 一套, 一套房子, 一套衣服, 一体, 一体壁柜, 一体化, 一体化政策, 一天,