德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt/Vi
① 练习
Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天练习弹琴一小时。


② 训练,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
训练自己的记忆力。


③ [雅,转]作,干,从事


Ⅱ Vr
练习
sich in Geduld üben
练习自己的耐心



Ⅲ geübt→ üben的第二分词
经过训练的,训练有素的,熟练的
in etw. geübt sein
在某方面训练有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,练习

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察的干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量的练习

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人的事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成使表决权,则这些组织便不得使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这是原来的真正意图(或目的)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成使表决权,则该组织不得使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或际法规定应受保护的其他人的一切暴力为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


Diclofenac, Dicraeosaurus, Dictyosom, Dicyan, Dicyandiamid, Dicyandiamidinsulfat, dicyclisch, Dicyclohexyl, Dicyclohexylcarbodiimid, Dicyclopentadien,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi
① 练习
Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天练习弹琴一小时。


② 训练,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
训练自己的记


③ [,转]作,干,从事


Ⅱ Vr
练习
sich in Geduld üben
练习自己的耐心



Ⅲ geübt→ üben的第二分词
经过训练的,训练有素的,熟练的
in etw. geübt sein
在某方面训练有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,练习

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察的干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量的练习

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这是原来的真正意图(或目的)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有坦人保持克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

()你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴仍然十分令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


Dideoxyinosin, Dideuterobenzol, DI-Diesel, DIDP, Didym, Didymchlorid, Didymmetall, die, Die Abkürzungen des österreichischen Telefonbuches, die abschaffung der exportsubventionen,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi
① 练习
Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天练习弹琴一小时。


② 训练,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
训练自忆力。


③ [雅,转]作,干,从事


Ⅱ Vr
练习
sich in Geduld üben
练习自耐心



Ⅲ geübt→ üben第二分词
经过训练,训练有素,熟练
in etw. geübt sein
在某方面训练有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,练习

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼光线使眼睛受到强烈刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

者批评警察干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学学生按照规定笔法练习写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量练习

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击道主义事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这是原来真正意图(或目)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内平民施加暴力,其规模之大,令极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性案件或事件特殊境况需要立即关注其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受其他一切暴力行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,们认为任何地方发生灭绝种族行为都是对所有威胁,是绝对不能允许

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供护方面,针对难民和境内流离失所妇女和儿童暴力仍然十分令担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


die arabische Welt, die arbeitersiedlung, die arbeits- und lebensbedingungen von lehrerinnen und lehrern verbessern, die arbeitsplatzzuteilung für hochschulabgänger, die architektonische anlage, die arme, die aufmachung ansprechender zu gestalten, die aufnahme der drücke sollte mit meßgeräten entsprechend der absoluthöhe der auftretenden drücke aufgenommen werden., die aufschlaglinie, die Augen verbinden,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi
① 练习
Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天练习弹琴一小时。


② 训练,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
训练自己的记忆力。


③ [雅,转]作,干,从事


Ⅱ Vr
练习
sich in Geduld üben
练习自己的耐心



Ⅲ geübt→ üben的第二分词
经过训练的,训练有素的,熟练的
in etw. geübt sein
在某方面训练有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,练习

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察的干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果想赢得比要大量的练习

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这是原来的真正意图(或目的)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况要立即关注的其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


die betriebsvorschriften und arbeitsrichtiinien für versuchwagenfahrer sind zu beachten., die beurteilung erfolgt unter normalsicht und natürlichem licht mit bloßem auge., die beurteilung wird 2 h nach der entnahme durchgeführt., die beurteilungsaussage erlischt automatisch 3 jahre nach erteilung der freigabe sowie bei änderung der formulierung des schmierstoffes und/oder des herstellungsprozesses und/oder des -ortes., die bewirtschaftete fläche, die bewirtschaftete Flächedie kultivierte Fläche, die bindung des filzes muß so fest sein, daß beim trans-port und bei der verarbeitung kein aufblättern erfolgt., die bitumenfolie vwrd nach prüfverfahren a auf das stufenblech (prufbtech 2) aufgeschmolzen., die bluttransfusion, die bördel werden ganz niedergeschmolzen,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi
① 练习
Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天练习弹琴小时。


② 训练,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
训练自己的记忆力。


③ [雅,转]作,干,从事


Ⅱ Vr
练习
sich in Geduld üben
练习自己的耐心



Ⅲ geübt→ üben的第二分词
经过训练的,训练有素的,熟练的
in etw. geübt sein
在某方面训练有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,练习

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察的干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量的练习

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去了若干起直接袭击人道主义人员的事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这是原来的真正意图(或目的)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十来,对包括青在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的切暴力行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


die definition und zulässigkeitsgrenzen von ober-flächenfehlern erfolgt sinngemäß nach pv 6581., die deutsche arbeitsgemeinschaft kybernetik, die deutsche bundesstiftung umwelt, die deutsche demokratische Republik, die deutsche elektroindustrie, die deutsche lebensmittelüberwachungsstelle, die deutsche presse-agentu, die deutsche überwachungsstelle, die deutschen exporte nach china, die diät,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

用户正在搜索


Dieselauto, Dieselautomobil, Dieselbagger, dieselbe, Dieselbetrieb, dieselbige, dieselboom, Diesel-Brennverfahren, Dieselbus, Diesel-Diagnose,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi

Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天习弹琴一小时。


,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
自己记忆力。


③ [雅,转]作,干,从事


Ⅱ Vr

sich in Geduld üben
习自己耐心



Ⅲ geübt→ üben第二分词
经过,有素,熟
in etw. geübt sein
在某方面有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼光线使眼睛受到强烈刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学学生按照规定笔法写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之

Das war der Zweck der übung.

()这是原来真正意图(或目)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内平民施加暴力,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性案件或事件特殊境况需要立即关注其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护其他人员一切暴力行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生灭绝种族行为都是对所有人威胁,是绝对不能允许

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所妇女和儿童暴力仍十分令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


Dieselelektroaggregat, Dieselelektrobagger, Diesel-E-maschine, Dieselfahrerstandwagen, Dieselfahrzeug, Dieselfahrzeugbau, Dieselfahrzeugmotor, Dieselflugmotor, Dieselfördereinheit, Dieselfördersystem,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi
① 练习
Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天练习弹琴一小时。


② 训练,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
训练自己的记忆力。


③ [雅,转],,


Ⅱ Vr
练习
sich in Geduld üben
练习自己的耐心



Ⅲ geübt→ üben的第二分词
经过训练的,训练有素的,熟练的
in etw. geübt sein
在某方面训练有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,练习

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察的预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量的练习

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若起直接袭击人道主义人员的事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这是原来的真正意图(或目的)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

事音乐工

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


Dieselintankpumpe, Dieselkarren, Dieselkatalysator, Dieselkennziffer, Dieselkipper, Dieselklopfen, Dieselkolben, Dieselkolbenverdichter, Dieselkompressorschlepper, Dieselkraftmaschine,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi
① 练习
Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天练习弹琴一小时。


② 训练,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
训练自己的记忆力。


③ [雅,转]作,干,从事


Ⅱ Vr
练习
sich in Geduld üben
练习自己的耐心



Ⅲ geübt→ üben的第二
过训练的,训练有素的,熟练的
in etw. geübt sein
在某方面训练有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实习,实践,练习

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察的干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量的练习

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这的真正意图(或目的)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都对所有人的威胁,绝对不能允许的。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十令人担忧。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


Diesellokomotive, Dieselmaschine, dieselmechanisch, Dieselmotor, Dieselmotor mit Aufladung, Dieselmotoraktoren, Dieselmotoransaugsystem, Dieselmotorantriebsstrang, Dieselmotoremissionen, dieselmotoren,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,

Ⅰ Vt/Vi

Er übt jeden Tag eine Stunde Klavier.
他每天弹琴一小时。


② 训,锻炼
Sein Gedächtnis üben.
自己记忆力。


③ [雅,转]作,干,从事


Ⅱ Vr

sich in Geduld üben
自己耐心



Ⅲ geübt→ üben第二分词
经过训,训有素,熟
in etw. geübt sein
在某方面训有素


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, in+四格, an+三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
n 实,实践,

In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.

在这件事上他无权进行批评

Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.

耀光线使受到强烈刺激。

Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.

他从事这项职业直到去世。

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划破坏活动。

Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.

记者批评警察干预。

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学学生按照规定笔法写字母。

Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.

如果你想赢得比赛,你需要大量

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员事件

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Das war der Zweck der übung.

(口)这是原来真正意图(或目)

Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Er übte Musik aus.

他从事音乐工作。

Du solltest mehr Zurückhaltung üben!

(雅)你该再自制些

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内平民施加暴力,其规模之大,令人极为担忧。

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理那些有生命危险性案件或事件特殊境况需要立即关注其他情况。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护其他人员一切暴力行为。

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生灭绝种族行为都是对所有人威胁,是绝对不能允许

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所妇女和儿童暴力仍然十分令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 üben 的德语例句

用户正在搜索


Dieselstromerzeuger, Dieseltraktor, Dieseltreibstoff, Diesel-Treibstoff, Dieseltriebfahrzeug, Dieseltriebschnellwagen, Dieseltriebstoff, Dieseltriebwagen, Dieseltriebwagenzug, Dieseltriebzug, Dieselverbrennung, Dieselverbrennungsverfahren, Dieselverbrenung, Dieselverdichter, Dieselverdichtung, dieselverfahren, Dieselversion, Diesel-Verteilerspritzpumpe, Dieselviertaktmotor, Dieselvollastmenge, Dieselwärmepumpe, Diesel-Winteradditiv, Dieselzahl, Dieselzug, Dieselzugförderung, Dieselzweitaktmotor, Dieselzylinder Kavitation Pitting, Dieselzylinder-Kavitation-Pitting, Dieselzylinderlaufbuchse, diesem,

相似单词


übelstand, Übeltat, Übeltäter, übelwollen, Übelwollend, üben, übend, übenrprüfen, über, über-,