Siempre se siente disminuido delante del público.
他在大家前总是觉得渺小。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么前讲话我感到害羞。
La vi muy encogida en presencia del director.
我看她在班主任前显得很胆怯。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强是不会在困难前低头。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官前作证了之后被临释放了。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata前是一个进退两难经济路口。
Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.
情侣在神坛前,说出“是,我愿意。”
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.
委员会前有订正决议草案。
La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.
我们前任务是。
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗前还有重大挑战。
La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.
这项建议现摆在委员会前。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不在众前小便。
Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.
皑皑雪峰矗立在我们前。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
这就是摆在我们前重要任务。
Rindió su entereza a los halagos.
他在阿谀前放下了武装。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们前任务是紧急和迫切。
Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.
因此,我们意识到我们前种种挑战。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律前享有与男子相同权利。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会前决议草案是一个新起点。
La Constitución dispone la igualdad de todas las personas ante la ley.
《宪法》规定法律前平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Playas que se rinden ante un primer beso.
海滩也初吻面前放低姿态。
¿Os gusta el cuadro que tenéis delante?
你们喜欢面前的这幅画吗?
Es por eso, que no debéis transformaros en lobos delante de la gente.
所以不可以面前变成狼。
Sin embargo, no era prudente hablar de él delante de Ginny.
但金妮面前讨论这件事不好。
Por tanto, la comunicación no tiene sentido.
它面前,交流没有任何意义。
Te voy a acusar con tu papá.
我可是要去你爸爸面前告状的。
Y el ángel se llevó el corazón de plomo y el pájaro muerto.
天使便把铅心和死鸟带上帝面前。
Jordán corrió al dormitorio, y al verlo aparecer Alicia dio un alarido de horror.
豪尔丹赶紧跑进卧室。看他出现面前,阿利西亚发出一声恐怖的惊叫。
No, no, nada de juegos de azar... no frente al niño.
不不,不要孩子面前玩赌博游戏。
Ahora Langdon se esforzaba por comprender el grotesco objeto que tenía ante sí.
兰登紧张地研究着面前的这个奇异装置。
El coronel Aureliano Buendía pareció tener dificultad para reconocerla.
奥雷连诺上校仿佛想不起他面前的是谁。
En todo caso, se comportó como si quisiera validarse frente a usted.
总之,他很想您面前表现自己。
Pero frente a las aventuras caballerescas va a surgir el antihéroe.
但骑士冒险面前,反英雄即将出现。
Me paso horas delante de la computadora navegando.
光是待电脑面前上网,就要花掉数个小时。
El injerto estaba de pie, ante él y parecía enorme.
那个混血杂种站他面前,显得异常高大。
El oficial no hacía más que balancearla frente a sus ojos.
官员拿着那袋钱他面前掂了掂。
Tres bastaixosse adelantaron hasta donde se encontraba el padre Albert—.
三位大力士立刻上前站艾柏神父面前。
Y no me desautorices frente a la guagua.
还有孩子面前把我说得一文不值。
Quiero que no te vuelvas a presentar ante mi hasta dentro de diez años.
我希望你十内不要再出现我面前。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,我面前,你就没那么勇敢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释