有奖纠错
| 划词

1.Otros dos fueron condenados y multados y dos casos más están todavía pendientes.

1.两名被判有罪和处以罚金,另有两名的案子尚未了结。

评价该例句:好评差评指正

2.Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.

2.私人不能成为工会会员。

评价该例句:好评差评指正

3.La Universidad de York, su empleador, le falló.

3.约克大学未能帮助他。

评价该例句:好评差评指正

4.Los pícaros servían a muchos amos.

4.这些骗子同时为多个效力。

评价该例句:好评差评指正

5.De no hacerlo así, el empleador se expone a una multa por el delito.

5.了这一点,将面临罚款。

评价该例句:好评差评指正

6.Este servicio beneficia tanto a los empleadores como a las personas que buscan trabajo.

6.这种服务同时使和求职者受益。

评价该例句:好评差评指正

7.Si la violación persiste, los empleadores pueden ser enjuiciados.

7.如果继续法律,可以诉这些

评价该例句:好评差评指正

8.También se enjuicia a los empleadores que han violado la Ordenanza de empleo.

8.我们也检控《雇佣条例》的

评价该例句:好评差评指正

9.Estas situaciones también exigen que el empleador adopte medidas para poner fin al acoso.

9.这些情况要求采取措施,以保证扰。

评价该例句:好评差评指正

10.Sin embargo, la responsabilidad de aplicar la política recae en los propios empleadores y empleados.

10.但是,执行政策则是和雇员自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

11.En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.

11.在差别待遇案件中,举证责任由承担。

评价该例句:好评差评指正

12.El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.

12.产假必须落到实处,这也是作为的义务。

评价该例句:好评差评指正

13.Para que haya auténticas relaciones laborales, los sindicatos y los empleadores deben ser independientes.

13.工会和必须相互独立才能有真正的劳资关系。

评价该例句:好评差评指正

14.Estas decisiones son vinculantes para los empleadores y no se pueden infringir.

14.这些决定对具有约束力,不得与之相抵触。

评价该例句:好评差评指正

15.Jordania y Malasia obligaron a los empleadores a proporcionar guarderías en el lugar de trabajo.

15.约旦和马来西亚规定有责任设立工作场所保育中心。

评价该例句:好评差评指正

16.Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

16.可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。

评价该例句:好评差评指正

17.Muchos países alientan y fomentan la creación de asociaciones entre empleadores, trabajadores e instituciones educacionales.

17.许多国家鼓励并促进、工人及教育机构之间的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

18.Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.

18.如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长于6个月。

评价该例句:好评差评指正

19.El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados.

19.美属萨摩亚政府是最大的,大约有4 282名雇员。

评价该例句:好评差评指正

20.Ese derecho está confirmado por la Ley No.

20.大多数人都成为雇员,成为的比例较小(1.8%与4.0%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫, 船工, 船级, 船籍港, 船壳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

1.Trabajan todo el mes para los contratistas, y luego tienen uno o dos días para ellos mismos.

矿工们一整个月都为雇主工作,然后为自己工作1-2天。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.Le había comprado los ingredientes a un viejo empleador que, por resentimiento, le dio hierbas en mal estado.

他从自己雇主那里购买原料,但这个老雇主出于怨恨,给了他坏药材。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合

3.Trabajo, patronal y sindicatos mantienen sus posiciones.

工党、雇主和工会维持其立场。机翻

「Telediario20241月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合

4.Los empresarios piden más flexibilidad en el mercado laboral.

雇主要求劳动力市场更加机翻

「Telediario20249月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario202112月合

5.Mi crítica es al Gobierno, no a la Patronal.

批评是针对政府,而不是针对雇主协会。机翻

「Telediario202112月合」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312月合

6.El Gobierno se reúne con los empresarios de colectivos para solucionar la reducción del servicio.

政府与公交雇主会面以解决服务减少问题。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202312月合」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

7.Estoy esperando recibir el cheque de mi patrón.

我正在等待收到我雇主支票。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合

8.Su empleadora nos cuenta que ha tenido que entrevistar a muchas candidatas.

雇主告诉我们,不得不面试许多候选人。机翻

「Telediario20233月合」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

9.Y mi patrón está esperando un cheque suyo, Arbuckle.

雇主正在等待你支票,Arbuckle。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合

10.Deschartes mantuvo que los empleadores explotadores han tenido hasta ahora la ventaja.

笛沙尔坚持认为,到目前为止,剥削性雇主占据了优势。机翻

「Radio ONU20237月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合

11.Esta subida no contó con el apoyo de la patronal, de Garamendi, que nos ha dejado aquí mensajes de crítica.

这种上升没有得到加拉门迪雇主支持,他在这里给我们留下了批评信息。

「Telediario20232月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合

12.CCOO aplaude la medida, pero espera que su aplicación se negocie entre sindicatos y empresarios.

CCOO 对这项措施表示赞赏,但希望工会和雇主能够就其实施进行谈判。机翻

「Telediario202310月合」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20239月合

13.Massa también anunció que suspendió por dos años los aportes y contribuciones patronales que pagan las pymes.

马萨还宣布暂停中小企业雇主缴款两机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20239月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合

14.Siempre se posicionan con lo que diga el sr Garamendi con lo que diga la patronal.

他们总是对 Garamendi 先生所说话和雇主所说话持一致立场。机翻

「Telediario20233月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario202112月合

15.El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.

总统对工会和雇主对劳工改革协议赞扬毫不吝啬。机翻

「Telediario202112月合」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

16.Y mi empleador está esperando por su cheque, Arbuckle.

雇主正在等你支票,阿巴克尔。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
El hilo

17.Y como no tienen una documentación regular, muchas veces, son blancos para empleadores abusivos.

由于他们没有正规文件,因此他们经常成为雇主虐待目标。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Y hasta aquel antiguo jefe se vio obligado a comprar esas hierbas en mal estado para curar a su propia familia.

甚至那位前雇主也不得不买回那些腐坏草药,来救治自己家人。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

19.Así comienza Crimen y Castigo, con Raskolnikov avergonzado, intentando no encontrarse con su patrona con la que está entrampado.

《罪与罚》就是这样开始, 拉斯科尔尼科夫很尴尬,试图不去见他被困雇主机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合

20.Les advierte que no es tolerable que apliquen la ley del embudo y le piden a la patronal coherencia y responsabilidad.

他警告他们,他们不能容忍应用漏斗法则,他们要求雇主保持一致性和责任感。

「Telediario20232月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创面, 创伤, 创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接