有奖纠错
| 划词

1.La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.

1.该村似乎与外界完全隔绝

评价该例句:好评差评指正

2.Me tomas la mano, llegamos a un túnel Que apaga la luz.

2.你拉起我的手,我们到了一通道,一隔绝了所有光的通道。

评价该例句:好评差评指正

3.Este pueblo está incomunicado.

3.小镇与外界隔绝

评价该例句:好评差评指正

4.Esta semana se cumple el décimo aniversario de su aislamiento casi total bajo arresto domiciliario.

4.本周标志着她在软禁中乎完全与世隔绝十周年。

评价该例句:好评差评指正

5.Tras los ataques ocurridos en Logoualé, las Forces nouvelles han mantenido incomunicados a 39 integrantes del MILOCI en Korhogo.

5.在洛瓜莱袭击发生后,新军逮捕了39科西解放运动成员,将其与外部隔绝,拘留于科霍戈。

评价该例句:好评差评指正

6.Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.

6.目前有130万巴勒斯坦人被困在一与西岸、以色列和外界隔绝的小区内。

评价该例句:好评差评指正

7.Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.

7.由于索马里经历的长期隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生的沃土和避难所。

评价该例句:好评差评指正

8.Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.

8.他请求在国内空运权方面给美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

评价该例句:好评差评指正

9.En las zonas del norte del país, las fuertes nevadas desencadenaron avalanchas que dejaron aisladas a varias aldeas de montaña y a un total de 140.000 personas.

9.在该国北部地区,大雪造成雪崩,致山村和总共140 000人与外界隔绝

评价该例句:好评差评指正

10.En este sentido, es lógico preguntarse si el extremismo, el terrorismo y la violencia indiscriminada contra los civiles inocentes no son los productos derivados del entorno de aislamiento y privación.

10.在这一关键时刻,理所当然要问,极端主义、恐怖主义和针对平民的任意暴力是不是隔绝和贫困环境的副产品。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

11.这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫影响。

评价该例句:好评差评指正

12.La única razón por la que no se ha aplicado esta solución práctica y evidente a la lejanía y aislamiento de Palau y otros países como él es el argumento relativo a su costo.

12.解决帕劳和其他此类国家地处偏僻和与世隔绝问题的相当实际和明显的解决办法之所以没有得到执行,唯一的原因是其费用。

评价该例句:好评差评指正

13.En la Ribera Occidental, el muro divide y aísla ciudades, pueblos y aldeas, aprisionando a miles de civiles en enclaves amurallados, y está dejando a Jerusalén oriental completamente rodeada, aislándola del resto de la Ribera Occidental.

13.隔离墙西岸的城市、城镇和村庄变成一块块与外界隔绝的飞地,被隔离墙圈隔起来的这些飞地上的数千名平民百姓变成了囚犯,而且隔离墙正在将整东耶路撒冷圈起来,其与西岸的其他地方完全隔绝

评价该例句:好评差评指正

14.Observamos con inquietud la división territorial de la Ribera occidental debido a la construcción de la barrera, la ampliación ininterrumpida de los asentamientos y el aislamiento creciente de Jerusalén oriental con respecto al resto de la Ribera Occidental.

14.我们关切地注意到,由于修建隔离墙,西岸领土被分裂;定居点在继续扩大;以及东耶路撒冷与西岸其它地区日益隔绝

评价该例句:好评差评指正

15.La construcción ilegal por parte de Israel del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, ha agravado la situación en la zona, originando un mayor aislamiento y empobrecimiento de centenares de familias de refugiados.

15.以色列在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内非法建造的隔离墙造成了更艰苦的条件,并数以百计的难民家庭与世隔绝,愈益贫穷。

评价该例句:好评差评指正

16.Ese vacío se debe a la lejanía y aislamiento de Palau y de esos otros Estados, y a que las instituciones de las Naciones Unidas no han establecido una presencia convincente dentro de las fronteras de Palau.

16.帕劳和其他这些国家地处偏远、与世隔绝,联合国机构也未能在帕劳境内建立显著存在,由此造成真空。

评价该例句:好评差评指正

17.Wolfensohn también ha subrayado que no hay esperanzas de revitalización económica en el territorio palestino ocupado si la Franja de Gaza y la Ribera Occidental siguen inconexas y la Franja de Gaza continúa aislada del resto del mundo.

17.沃尔芬森先生还强调,如果加沙地带和西岸继续处于分离状态,加沙地带继续与世隔绝,被占领巴勒斯坦领土的经济振兴就没有希望。

评价该例句:好评差评指正

18.El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

18.人口基金通过105社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

评价该例句:好评差评指正

19.En primer lugar, la dispersión o el aislamiento geográfico de numerosas pequeñas comunidades indígenas rurales o nómadas, hace difícil llevarles los servicios educativos, y diversos estudios demuestran que entre dicha población la presencia de estos servicios está por debajo del promedio nacional.

19.第一,由于许多农村或游牧土著小社区地理上分散或与世隔绝,为他们提供教育服务困难重重,许多研究表明,在这类人口群体中,教育服务的普及程度也远远低于国家平均水平。

评价该例句:好评差评指正

20.Este plan, pese a la masiva campaña de propaganda de Israel, se ha ejecutado simultáneamente con el aumento de las actividades de asentamiento, la aceleración de la construcción del ilegal muro y el aislamiento completo de Jerusalén oriental del resto de los territorios palestinos ocupados.

20.虽然以色列进行了大规模的宣传活动,但在执行这项计划的同时,定居点活动增加,建设非法隔离墙的活动加快了速度,东耶路撒冷被与巴勒斯坦其他被占领土完全隔绝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lombardear, lombardería, lombardero, lombárdico, lombardo, lombricera, lombriciento, lombricina, lombrigón, lombriguera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

1.El aislamiento social puede tener efectos muy graves.

社会可能会有十分严重的后果。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Algunas tribus indígenas permanecen aún hoy casi en completo aislamiento de la civilización occidental.

一些原住民部落至今仍几乎完全西

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.También pueden ser privados y rebeldes, y pueden parecer distantes.

他们也可能是内敛和叛逆的,有时看起来

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游

4.Estaban viviendo acá, en la cima de la montaña, aislados de todo, del mundo entero.

他们生活在这里,在高山之巅,外界、整个

「Gastón Luna 环游界」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

5.¿Es posible, entonces, que surgiera y evolucionara solo y aislado?

那么它是否可能在的情况下,单独出现和发展的呢?

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

6.Todos empezaron a aislarse, a dejar las ciudades, a evitar el contacto.

所有人开始外界,逃离城市,并避免面对面的接触。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
明星开包记

7.Soy una persona súper activa, en todos los aspectos y me cuesta mucho como desconectar.

从各面来看我是一个非常活跃的人,他人对我而言很难。

「明星开包记」评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔学奖演讲

8.Yo vengo de una oscura provincia, de un país separado de todos los otros por la tajante geografía.

我来自一个偏僻的省份,由于地理条件,这个国家

「巴勃罗·聂鲁达诺贝尔学奖演讲」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

9.Por ello exilia Bernard y logra que John se aísle en un faro donde se practica el autoflagelo.

因此他放逐了伯纳德,并让约翰到一座灯塔中,在此处进行自我鞭笞。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
城市

10.En efecto, desde hace algún tiempo, el barrio ha dejado de ser una isla, un recinto amurallado.

确实,自从前不久以来,本街区便不再是座孤岛,不再是的空间了。

「城市狗」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

11.Todavía hay personas completamente aisladas y que necesitan ser rescatadas.

仍有人完全,需要救援。机翻

「Radio ONU2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

12.El narrador es un asceta que ha renunciado al trato de los hombres y vive en una suerte de páramo.

用第一人称讲故事的人是个苦行僧,住在荒野,

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

13.Que es un sitio muy tranquilo y que logras desconectar de verdad.

这是一个非常安静的地,你可以真正机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.Muchas de ellas aisladas, paradisíacas y con pocos habitantes.

他们中的许多人,犹如天堂,居民稀少。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Estar en el avión sin Wi-Fi, incomunicados.

在没有 Wi-Fi 的飞机上,外界机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

16.Gaza está al límite después de pasar más de un día prácticamente incomunicada.

加沙在经历了一天多的几乎外界后,正处于崩溃的边缘。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

17.España estaba cerrada al mundo y los turistas, pues trajeron, trajeron un aire nuevo.

西班牙,他们带来的游客带来了一种新的空气。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

18.Claro, no hay membrana que te aísle del universo.

当然,没有任何膜能将你宇宙完全机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

19.Nada me apartará de mi amor.

没有什么能使我我的爱机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

20.Imaginaos que un grupo étnico que vive a una hora de la capital está prácticamente incontactado.

想象一下,居住在距首都一小时车程的一个民族几乎机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lomillo, lominhiesto, lomo, lomudo, lona, lonátíco, loncha, lonchar, lonche, lonchera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接