有奖纠错
| 划词

1.Es una reunión coloquial.

1.这是随便交谈会谈。

评价该例句:好评差评指正

2.Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.

2.勒斯坦国是必,而且现在就必,但它决不能是随便便

评价该例句:好评差评指正

3.El Sr. Amolo (Kenya) considera superficiales e incluso poco serias algunas de las conclusiones de la Secretaría sobre los servicios de visitantes en Nairobi.

3.Amolo(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务些结论是随便,甚至轻率

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ary Tenorio

1.Qué risa con los ejemplos que me ando lanzando.

便例子真好笑。

「Ary Tenorio」评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

2.Bueno, este donde este, sigue no se mover de allí.

没事,它在那儿就在那儿,便挪窝

「Caillou的故事」评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

3.¿Tú crees que este sitio para mí es un capricho?

你觉得我便选择这里吗?

「戈雅奖短片集」评价该例句:好评差评指正
小王子

4.¡No, no creo nada! Te he respondido cualquier cosa para que te calles.

我什么也认为!我便回答你

「小王子」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

5.Ven a tomar antes algún bocado. Algo de algo. Cualquier cosa.

去吃点儿东西吧,没有什么好吃便吃点儿吧。”

「佩德罗·巴 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

6.Querida Elizabeth, debe de estar enamorado de ti, pues si no, nunca habría venido a vernos con esta familiaridad.

亲爱伊丽莎,他一定爱上你啦,否则他决这样便便来看我们。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.O sea, un grupo de científicos de la Universidad de, lo que quieras, descubrió el gen de la estupidez.

也就说,一所你便想象大学一群科学家发现了愚蠢基因。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Hay 300 sesgos y no estoy diciendo el número al azar, sino que hay definidos, incluso algunos matemáticamente.

有300种偏见, 我便数字,而确实存在这些偏见, 甚至有些数学上定义机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

9.¿Cómo reaccionamos los españoles al escuchar algo que nos sorprende, y que a lo mejor también nos enfada, nos emociona, nos… lo que sea?

我们西班牙人在听见让我们震惊,或者可能让我们生气、让我们激动、让我们… … 便怎么样事时,如何反应

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

10.Se refería en realidad a los cristianos pobres de cualquier color, en los arrabales y en el campo, que tenían el coraje de echar un veneno en la comida de sus arrabiados para evitarles el espanto de postrimerías.

实际上他指城郊和农村那些便什么肤色空基督徒, 他们敢干把毒药投进他们患狂犬病亲人食物里, 使他们免受面临最后命运恐惧。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

11.Bueno, conmigo no ha ido nunca eso de las conquistas y los flirteos, sean mediante pañuelo o automóvil, por correo o en el umbral de la puerta, y ella además no era de ese tipo de chicas a las que se puede abordar.

我一向擅长调情,借捡手绢同女搭讪,主动问她们要要搭便车,给她们写信,或者登门拜访, 她也那种便便人。

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

12.Bajé, impensadamente, en Urquiza; me dirigí al oeste y al sur; barajé, con desorden estudioso, unas cuantas esquinas y en una calle que me pareció igual a todas, entré en un boliche cualquiera, pedí una caña y la pagué con el Zahir.

我未经思考在乌尔基萨下了车;往西再往南,故意拐弯抹角地在一条毫无特点街上便走进一家酒店,要了一杯酒,用那枚扎伊尔付了账。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


香槟酒, 香波, 香菜, 香草, 香肠, 香的, 香粉, 香馥馥, 香干, 香港,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接