有奖纠错
| 划词

La Oficina también observó que las directrices del Departamento sobre la gestión de la información también necesitan mejorar.

监督厅还出,维和部下发给各维和行动的信息管方针和示可能需要进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

El Coronel Jules Mutebutsi y varios de sus hombres continúan alojados en el campamento de Coko, en Rwanda.

Jules Mutebutsi上校及其若干部下仍被收容在卢旺达的Coko营地。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha solicitado reiteradamente al Gobierno que le proporcione una lista de identificación detallada del Coronel Mutebutsi y sus hombres.

专家组一再要求卢旺达政府提供有关Mutebutsi上校及其部下的详细份查验清单。

评价该例句:好评差评指正

No resulta claro cuáles son los mecanismos que se han establecido para garantizar que esos oficiales y sus hombres no vuelvan a ser desplegados en el distrito de Ituri, como se acordó inicialmente.

尚不清楚为确保按照最初的协议不将此类官员及其部下重新部署到伊图里区,已经设立了何种机制。

评价该例句:好评差评指正

Se proyectaba una duplicación de esos gastos de seguridad, que ascendían a más de 7 millones de dólares por bienio según el sistema en vigor, tras la entrada en funcionamiento del Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在当前的制度下,这些安保一两年期各为700多万美元,在安全和安保部下则预测将翻一番。

评价该例句:好评差评指正

Para que preste apoyo a los equipos sobre el terreno, elabore las políticas, los procedimientos y las directrices de conducta y disciplina y supervise su aplicación, y para que actúe como enlace con los países que aportan contingentes, propongo transformar el grupo que actualmente funciona en la Sede en una dependencia deontológica y disciplinaria, de carácter integrado y permanente, que formaría parte del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

我建议将目前总部的小组改为维持和平行动部下属的一个常设综合操行和纪律单位,以期支助外勤小组,拟定并监测操行和纪律方面的各项政策、程序和准则,并负责与部队派遣国的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cerealina, cerealista, cerebelo, cerebeloso, cerebral, cerebrina, cerebritis, cerebro, cerebroespinal, cerebroma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Está bien que te acomidas por tu gente; pero sonsácales a otros lo que necesitas.

“你替说话,这没有错,可是,你需要的东西可以到别人那儿去取嘛。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Yo me quedo con mi gente de este lado.

我和我的就留在这边。”

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En un terreno mortal, indicaría a mis tropas que no existe ninguna posibilidad de sobrevivir.

在绝境之地,我会告知,生存已无任何可能。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Son el Coronel Shabt y Fritz von Tarleinheim, ambos al servicio del rey de Ruritania.

我们是夏布特上校和弗里茨·冯·塔尔莱尼海姆,都是鲁里塔尼亚国王的

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Amparo anima a sus huestes con la nariz dilatada y los brazos extendidos.

阿玛波张开鼻孔,伸展双臂,激励着她的

评价该例句:好评差评指正
Rose Bennet 历史探秘

Su oficial, Jesús Guajardo, fingió pasarse a su bando y le ofreció armas y soldados.

他的赫苏斯·华哈多假装投靠他,向他提供武器和士兵。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

El Inca cumplió su palabra y Pizarro y los suyos se cubrieron de oro.

印加人履行诺言,皮萨罗全身披满黄金。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Desembarcando, sin sospechar lo que les esperaba, Ulf y sus hombres fueron emboscados por el ejército de Cresconio en la orilla.

乌尔夫和他的下船后,没有怀疑等待着他们的是什么,就在岸上遭到斯科尼奥军队的伏击。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Ulf y sus hombres se asentaron en varias zonas de Galicia, algunas de las cuales gobernaron mediante el uso de la fuerza militar.

乌尔夫和他的定居在加利西亚的各个地区,他们通过使用军事力量统治中一些地区。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年11月合集

Sí, y bueno, se me piden 25.000 euros, y entonces se organiza una reunión debajo del ministerio, que hay un bar, como una reunión.

是的,好吧,他们向我要 25,000 欧元,然后在该组织一次会议,那里有一个酒吧, 就像开会一样。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Los franceses se vieron obligados a tomar medidas como nombrar al general Sigisbert Hugo como perseguidor en exclusiva del empecinado y de sus gentes.

法国人被迫采取措施,比如任命将军西吉斯伯特·雨果为专门追捕固执者的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

La Guardia Civil asegura que la empresa Áridos Anfersa contrató a la mujer de Koldo García, tras recibir adjudicaciones de Adif, que depende de Transportes.

国民警卫队声称,在从交通运输属的Adif获得合同后,Áridos Anfersa公司雇佣Koldo García的妻子。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Aunque logró escapar en octubre de 1506, cinco meses más tarde sería emboscado, en Viana, por hombres del Conde de Lerín, quienes lo asesinaron.

尽管他于 1506 年 10 月成功逃脱,但五个月后,他在维亚纳遭到莱林伯爵的伏击,被谋杀。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sus órdenes se cumplían antes de ser impartidas, aun antes de que él las concibiera, y siempre llegaban mucho más lejos de donde él se hubiera atrevido a hacerlas llegar.

但他还没发出命令,甚至还没想到这种命令,他的就那么干,他们经常超过他自己敢于达到的界线。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Sabía ser inflexible cuando era necesario, pero por lo común era indulgente con la tropa, que se sentía comprendida por su general y daba lo mejor en el combate.

在必要时,他懂得铁面无私,但通常对宽厚仁慈,士兵们感受到将军的理解,在战斗中全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando recompenses a tus hombres con los beneficios que ostentaban los adversarios los harás luchar por propia iniciativa, y así podrás tomar el poder y la influencia que tenía el enemigo.

当你以敌人夸耀的好处赏赐你的时, 你就会使他们主动战斗,从而夺取敌人的权力和影响。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Supuestamente, ya sabemos de los trucos de Colón para intentar engañar a sus hombres, se habían sobrepasado las 800 leguas de trayecto, casi 4.000 kilómetros, y no había rastro de tierra.

据说,我们已经知道哥伦布欺骗他的的伎俩,行程超过800里格,近4000公里,而且没有陆地的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Una cruenta batalla estalló en Cajamarca, pero en apenas media hora Atahualpa había sido capturado y 4.000 indios yacían muertos, tras una escaramuza sin apenas bajas para los hombres de Pizarro.

一场血腥的战斗在卡哈马卡爆发,然而仅仅半小时后,阿塔瓦尔帕便被俘,四千印第安人倒在血泊之中,而皮萨罗的在这场小规模冲突中几乎毫发无损。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En aquel momento llegan por todas partes los hombres de Robin y el resto de la gran tropa del Corregidor, depone las armas y se rinde o sale huyendo para ponerse a salvo.

就在那时, 罗宾的和科吉多大军的余成员从四面八方赶来,放下武器投降或逃往安全地带。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Murió en una emboscada de los hombres de Francisco de Villagra, que así se cobraron venganza por la muerte de Valdivia y pusieron fin a la primera fase de la conquista del territorio.

他死于弗朗西斯科·德·维拉格拉的伏击,后者为瓦尔迪维亚的死报仇, 结束对该领土的第一阶段征服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ceremoniero, ceremoniosamente, ceremonioso, cereño, céreo, cerería, cerero, Ceres, ceresina, cerevisina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接