La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无定规。
Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.
进攻和防御须遵守区分原则。
Israel continúa su agresión contra el pueblo palestino.
以色列对巴勒斯坦人民的进攻还在继续。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准确的情报。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女被抓走,数人被进攻者关押了两天。
Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.
我们要禁止的是在空间部署任何类型的进攻性武器。
Le dieron ataques consecutivos.
他们连续数次向他进攻。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.
地面部队开始进攻来迷惑敌军。
Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.
他们已经从防卫转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。
Rusia sigue observando las disposiciones del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START).
我们继续在执行《削减和限制进攻性战略武器条约》。
Sin embargo, en esa ocasión las fuerzas del Gobierno les opusieron resistencia e impidieron que entraran en la localidad.
然而,进攻者遭到政府武装部队的阻击,无法进入镇里。
En tres incidentes distintos ocurridos en Darfur occidental, un grupo de miembros del JEM atacaron el poblado de Kulbus.
在西,正义与平等运动的成员曾三次进攻库布斯镇。
El Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas representa una importante contribución a la aplicación del artículo VI.
《削减进攻性战略武器条约》为执行第六条作出了重要的贡献。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成了裁减其战略核武器的工作。
Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.
第三,在内罗毕会谈之后,政府和反叛运动应该实行最大克制:不发动任何进攻或进行报复。
Los atacantes llevaron a varias jóvenes hacia otro lugar, donde violaron a muchas de ellas en presencia de otras mujeres.
进攻者将年轻女子带到另一个地,当着其他妇女的面奸污了其中的许多人。
Estos ataques solían ir dirigidos específicamente contra instalaciones del Gobierno a fin de obtener armas y municiones que los rebeldes necesitaban.
通常这些进攻专门针对政府设施,以获得他们打仗所需的武器和弹药。
Al llegar a la aldea a las 14.00 horas, los atacantes se dirigieron a la cárcel y liberaron a todos los reclusos.
下午2点到村庄后,进攻者去监狱放走了所有犯人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las tropas de Napoleón atacaron el país, ganando así la invasión.
拿破仑军队进攻马德里,并取得了胜利。
La costa este protegía las posesiones en Italia y defendía los ataques desde África.
东海岸意大利属地,抵御来自非洲进攻。
Cortés no estaba dispuesto a abandonar la conquista, y preparó una ofensiva mucho mayor.
科尔特斯不愿放弃征服,准备了一次更大进攻。
Según los especialistas, este mercurio puede generar agresividad en las personas, lo que acarrea más inconvenientes sociales.
据专家称,水银会加剧人进攻性,这边导致了社会动荡。
Yo no nací para ser gobernador, ni para defender ínsulas ni ciudades de los enemigos que quisieren acometerlas.
我生来就不是当总督料,敌人向我进攻时候,我却不能带着大家卫岛屿和城市。
Un enorme potencial ofensivo que no arranca.
巨大进攻潜力尚未开始。
Israel sigue justificando su ofensiva por tierra, mar y aire.
以色列继续为其陆海空进攻辩。
El ejército israelí no siempre avisa antes de atacar.
以色列军队在进攻前并不总是发出警告。
En el Mallorca, la principal duda del 11 de Aguirre está en el ataque.
在马略卡岛,阿11个主疑问在于进攻。
Fue el más activo en el ataque de un Madrid irreconocible.
他在面目全非马德里进攻中最为活跃。
Es el drama de las poblaciones reconquistadas en cada ofensiva ucraniana.
这是乌克兰每次进攻中重新征服民众戏剧。
Para conseguir el objetivo les viene bien hacer una ofensiva más lenta.
为了达到目,他进攻速度慢一点是有好处。
Suena igual que un enjambre de avispas furiosas al ataque.
听起来像是一群愤怒黄蜂在进攻。
Parece claro que después de bombardear Gaza, su siguiente paso será una ofensiva por tierra.
显然,在轰炸加沙之后,他下一步将是地面进攻。
El presidente ruso cree que la ofensiva va a fracasar y entonces Kiev querrá negociar.
俄罗斯总统认为,进攻将会失败,然后基辅将希望进行谈判。
Te decía incluso cómo tenías que atacar.
- 他甚至告诉你如何进攻。
Con razón, suena igual que un enjambre de avispas furiosas al ataque.
没错,这听起来像是一群愤怒黄蜂在进攻。
Rusia mantiene la ofensiva y los avances lentos pero constantes en Járkov y el Dombás.
俄罗斯在哈尔科夫和顿巴斯持进攻和缓慢但持续进展。
Lo peor, los fallos defensivos por exceso de ofensividad, 7 tiros recibidos, 3 goles.
最糟糕是,由于进攻性过大导致防守失败,射门7次,进球3个。
Ucrania sigue reclamado a sus aliados el envío de artillería pesada para contener el avance ruso.
乌克兰继续求其盟国派遣重型火炮来遏制俄罗斯进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释