La terminal depende de la procedencia del avión.
终要取于飞机起。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了起。
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都是以那个广场为起向四外伸延。
Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.
目前正在研究提高贫困线起问题。
El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.
进程要以容忍和相互尊重为起。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这一努力良好起。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前草案是一个新起。
Los Inspectores opinan que la estrategia desarrollada constituye una excelente base.
检查专员相,所制定战略是一个良好起。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
革进程应以会员国认真对待自己承担责任为起。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》共同承诺是很好起。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进非暴力起。
Lamentablemente, parece que hemos vuelto a empezar, pues las cuestiones importantes del día todavía están sin respuesta.
令人遗憾是,我们似乎又回到了起,当时一些重要问题仍有待解答。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这是一有用起,但委员会仍会考虑其他相关因素。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势两个不可辩驳事实作为它工作起。
No obstante, la economía del Iraq ha dado indicios de recuperación, ya que se encontraba a un nivel muy bajo.
伊拉克经济出现复苏迹象,但起非常低。
Se señaló que la redacción de las excepciones era general, vaga y ambigua y que su umbral era demasiado bajo.
有人指出,这些例外写法广泛、含糊不清,起太低。
El fiscal examinará la información reunida por otros órganos de investigación, lo que le permitirá decidir dónde iniciar su labor.
他将审查其他调查机构收集情报,使他能够确定他工作起。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是一项最低非最高计划:它只是一个起非终。
El punto de partida para la preparación de la escala de cuotas es la medida del ingreso nacional de cada Estado Miembro.
编制分摊比额表起是计量每一个成员国国民收入。
Las modificaciones de diseño para reducir las probabilidades de que las diversas municiones no funcionen correctamente son sólo el punto de partida.
采取各种设计措施以减少各种弹药非正常作用可能性,仅仅是一个起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El búho ha sido el responsable de señalizar los puntos de partida y de llegada.
猫头鹰负责标注起点和终点位置。
Dio la vuelta el señor Ratón, regresando al punto de partida con velocidad vertiginosa.
老鼠掉头, 飞速回到起点.
Y finalmente llegamos al punto de partida para subir al glaciar.
最后,我们到达了登冰川起点。
China ha alcanzado un nuevo punto de partida en sus empeños de desarrollo.
当前,国发展正站在新起点上。
Estamos en la puerta, básicamente donde arranca el recorrido, la caminata para llegar a aguas calientes.
我们已经到了大门口,这里基本是旅程起点,也就是前往阿瓜卡连特步起点。
Y para el turista, es el mejor punto de partida para conocer el centro.
对游客而言,这里是了解市最佳起点。
Este momento bien podría ser el segundo punto de inicio de la civilización humana.
这一刻,可能是人类文明第二个起点。
Intenta demostrar por todos los medios que el espacio y el tiempo tuvieron un principio.
霍金尝试用尽可能方法来证明空间和时间有一个起点。
Tras cinco años de sueños alternados con pesadillas, había vuelto al punto de partida.
现在,在噩梦和美梦交替五年后,他又回到了起点。
Podría decirse que este es el punto de partida en el que surge una zona con características propias.
可以说这是一个极具自我特色地区出现起点。
José Arcadio Buendía es como el principio de las paletas de José Arcadio júnior y Aureliano.
何塞·阿卡迪奥·布恩迪亚是小何塞·阿卡迪奥和奥雷里亚诺调色盘起点。
Y cada punto dentro de este espacio es un punto de partida potencial para generar imágenes posibles.
而这个空间内每一个点都是一个潜在起点,可以生成可能图像。
Son el punto de partida para comportamientos posteriores.
它们是以后行为起点。
He vuelto al pueblo, a los orígenes.
我回到了小镇,回到了起点。
Y eso es un punto de partida.
而那是一个起点。
Un nuevo punto de partida para todos ellos, alejado de estigmas y etiquetas.
他们所有人新起点,远离耻辱和标签。
Está en el sur del país, justo donde comienza el estrecho de Magallanes.
它位该国南部,正好是麦哲伦海峡起点。
Economías con puntos de partida a años luz y con perspectivas en las antípodas.
经济体起点远在数光年之外,视角则在对立点。
Sí, es un buen punto por donde empezar, ¿no?
是,这是一个很好起点,对吧?
Y está, no al principio de su recorrido, pero queda todo un mundo para alcanzar ese nivel de princesa preparada.
而且,她并不是在她道路起点,但在成为一位备受期待公主道路上,她还有很长一段路要走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释