No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.
对他所作的事情你别责怪他了,因他不是有意的。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却随造成的种种问题责怪运。
Muchas detenciones son ilegales e irregulares y se prolongan más tiempo del autorizado, según la policía por falta de medios de transporte.
许多是不合法和违的逮捕,拘留超出了法时限,而警方则责怪缺乏运输条件。
Es lamentable, como suele suceder con mucha frecuencia, que en lugar de culpar al agresor se culpe a la víctima, como en este caso a Uganda, por no poner fin a la guerra.
遗憾的是,常常不仅没有责怪侵略者,而责怪受害者——这次是乌干达——没有停止战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que de verdad deja de culparte a ti mismo.
所以真的不要再责怪了。
Peor que perder el plazo de una entrega es culparse por ello.
比错过截止日期更糟糕的是责怪。
Vivíamos en Colima arrimados a la tía Gertrudis que nos echaba en cara nuestra carga.
“在科里马我们就依靠赫特鲁迪斯姨母过日子。她一个劲儿地责怪我们,说我们增加了她的负担。
Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.
可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这念头。
Echa en cara a PP y Vox que siempre remen en contra.
责怪 PP 和 Vox 总是反对。
No lo culpaba a él: culpaba a la vida.
她没有责怪他:她责怪生活。
Tiré mis pinturas y le eché la culpa al perro. Nooooo.
我扔掉了颜料并责怪那只狗。 不哦。
De manera que vea cuan injusto es culparla a ella.
所以看看责怪她是多么不公平。
No debe usted culparla porque yo saltara sobre la cama.
不应该因为我跳到床上而责怪她。
Garfield, ¿no culparás a ese adorable gatito de esto, o sí?
加菲,不会为此责怪那只可爱的小?
¿Y a quién le va a echar la culpa?
要责怪谁呢?
Garfield, no culparás a ese adorable gatito de esto, ¿o sí?
加菲,不会为此责怪那只可爱的小,对吧?
No es un tipo de recomendación como práctica o útil más que culpabilizar a los padres.
这不是一种实践或有用的推荐, 而只是在责怪父母。
Además, es interesante el enfoque de culpar a alguien por votar, no, por por lo que querían.
此外,责怪某人投票的方法很有趣,不,因为他们想要什么。
" ECHAR LA CULPA de algo a alguien" significa decir que una persona ha hecho algo negativo.
“因某事而责怪某人”的意思是说一个人做了消极的事情。
Lo dije, bien lo sé, con una incomprensible reprobación que era casi un remordimiento, con más horror intelectual que miedo sensible.
”我很清楚,讲这话时,我带着不可理解的、近乎内疚的责怪情绪,理性的恐怖多于感性的害怕。
Pero no: América Vicuña no había dejado ninguna nota explicativa que permitiera culpar a nadie de su determinación.
但事实并非如此:美洲骆驼没有留下任何解释性说明,让任何人都可以责怪她的决心。
En fin, no podemos conjeturar las causas o las circunstancias que los han separado sin que ni uno ni otro sean culpables.
简单地说,除非是我们有确确实实的根据可以责怪任何一方面,我们就无从凭空猜想出他们是为了什么事才不和睦的。”
Ocultarte información para que después, por ejemplo, tú cometas errores y culparte y ridiculizarte y hacer como que no existes.
向隐瞒信息,以便以后犯错时, 他们责怪、嘲笑, 假装不存在。
Fijó directamente en sus ojos una mirada de reprobación. Ella se mordió los labios, se secó los párpados con la manga y siguió almorzando.
他带着责怪的眼神看着她。她紧咬嘴唇,用袖子擦了擦眼睛,继续吃饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释