Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类的机制其他
平的手段。
Reconociendo la importante función de buenos oficios del Secretario General en la mediación para la solución pacífica de las controversias, decidimos apoyar las iniciativas del Secretario General de fortalecer su capacidad de emprender gestiones de buenos oficios y mediación.
确认秘书长的斡旋职能在调停平解决争端
面的重要作用,我们决定支
秘书长作出努力,加强斡旋
调停能力。
Lamentablemente la respuesta a esa pregunta indica claramente el papel de la Federación de Rusia al inspirar y mantener esos conflictos a pesar de que ese país oficialmente carga con la pesada responsabilidad de facilitador de la solución del conflicto.
令人遗憾的是,此问题的答案明确无误表明,俄罗斯联邦在鼓动
这些冲突
面发挥作用;尽管从官
而言,该国负有调停解决冲突的重任。
No obstante, la eficacia de la conciliación, la mediación o los buenos oficios no debe compararse con la solución de diferencias de carácter obligatorio, sino con la situación que se daría si no existiera ningún procedimiento de arreglo en esta esfera.
然而,调停、调解或斡旋是否有效,不应与强制性的争端解决机制相比较,而应
与下述情况相比较:如果在这一领域
面根本没有任何解决争端的程序,那将会出现什么情况。
Instamos también a las partes en esos conflictos, en particular en Darfur, a que trabajen constructivamente con los mediadores para solucionar las cuestiones pendientes a fin de establecer la paz y la estabilidad para la población de esa región, donde hay tanto sufrimiento.
我们还敦促此类冲突中的各,尤其是达尔富尔的冲突各
积极配合调停人解决悬而未决问题,给饱受蹂躏的有关
区的人民带来
平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。