La cuestión de Namibia fue la única que solicitó el Consejo.
纳米比亚问题是安理会提出求的唯一问题。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在求的时限内给予答复。
El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información solicitada.
工作组对该国政府提交所求的资感谢。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的求作出的。
Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.
我向所有的公民求一件很简单的事情。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
她将同担负这些任务的人士密切合作,有这项求的今后发展情况。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一求提交的。
Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.
他向他女友现出他的悔悟,并求她的原谅。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一求提交的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一求提交的。
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de esa solicitud.
本报告是根据这一求提交的。
Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición.
本报告是根据该项求提交的。
Sólo pedí que se leyera el texto a velocidad de dictado.
我的求只是能以听写的速度将语言读一读。
Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.
他痛快地答应了我们的求。
El Equipo de Asistencia Técnica seguirá de cerca el progreso alcanzado en relación con la solicitud.
技术援助小组将继续监测求的进展情况。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有求在合理的时间内均已作出答复。
Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.
我们尤其支持马尔代夫的求。
Además, los defensores también presentaron un gran número de mociones.
此外,辩方也提出了大量的求。
Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
其他国家每年收到和发出的求较少。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的求我已经让了许多,现在我不愿再作任何让步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
思是气氛很紧张,不是提出请求好候。
Les pediremos, a los españoles, que lo digan aún más claro el próximo 10 de noviembre.
我们请求所有西班牙人在今年11月10日使结果更加分明。
Nuestro país da protección al 96 % de los malienses que lo solicitan.
我国向 96% 提出请求马里人提供保护。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是一个很好向神明提出请求和祈祷机会。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就在这个候 行女性提出跟我一样请求。
Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.
我向他提出惟一请求只是给我一个机会。
– Vengo a pedirle perdón –dijo–, hoy día de su cumpleaños.
“我今天是来请求您谅解, 今天是您老人家生日。”
Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los dejase.
公爵和公爵夫人表现出很依依不舍样子,唐吉诃德请求。
Los venezolanos son los que más solicitudes han presentado.
委内瑞拉人是提交请求最多人。
Te perdono, mamá, y te pido perdón.
妈妈,我原谅您,并且我请求您原谅。
Pero no entendían muy bien cómo eran los detalles del proceso de pedir refugio.
但他们不太解请求庇护过程细节是怎样。
Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.
谢谢,我很乐接受你邀请,但,首先我请求你原谅因为没能接到你电话。
Ante esta situación, les solicito su asesoramiento y ayuda para encontrar una solución.
在这种情况下, 我请求您建议并帮助找到解决方案。
Muchos millones de euros en peticiones se han canalizado a través de la web.
数百万欧元请求已通过网络传送。
Al finalizar el día, Banshiro está seguro de que su pedido será concedido.
最终,伴四郎确信他请求会得到满足。
Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.
为解决争端,他请求建议仲裁国家美国介入。
Sólo entonces, el portavoz de los Comunes accede a la petición del rey.
只有这样,下议院议长才会国王请求。
Recordaba la petición que le ha hecho su padre, el rey.
他想起他父亲国王对他提出请求。
Al finalizar la lección, le recuerda al maestro sobre su petición de ir a Edo.
课程结束,他提醒老师他想去江户请求。
Pero suplico a vuestra merced, señor mío, que no sea de aquí adelante tan vengativo.
不过我请求您,我大人,以后别再那么记仇。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释