有奖纠错
| 划词

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只答复了请愿书中的三点要

评价该例句:好评差评指正

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。

评价该例句:好评差评指正

Como en años anteriores, estudiantes de Nagasaki han acudido a visitar la sede de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, trayendo con ellos peticiones en favor de la abolición de las armas nucleares.

和前几年一样,长崎的学生们前来访问裁军事务部日内瓦分部,并带来了要核武器的请愿书

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, las directrices del Comité alientan a los Estados a que, antes de remitir información adicional sobre los nombres incluidos y las peticiones de exclusión, consulten al respecto al Estado que propuso originalmente la inclusión.

其次,委会准则鼓励国家在对现有请愿书提交补充资料之前,同指定国磋商。

评价该例句:好评差评指正

Servicios sustantivos para reuniones: servicios sustantivos y técnicos para las reuniones plenarias y de grupos de trabajo del Comité (180); servicios sustantivos y técnicos para reuniones de grupos de trabajo antes de los períodos de sesiones (60); servicios sustantivos y técnicos para grupos de trabajo paralelos (30); servicios sustantivos y técnicos para grupos de trabajo que los soliciten (40).

a. 实质性会议服务:向委会全体会议和工作组会议提供实质性服务和技术服务(180);向会前工作组会议提供实质性服务和技术服务(60);向与委会届会同时举行的工作组会议提供实质性服务和技术服务(30);向请愿书工作组提供实质性服务和技术服务(40)。

评价该例句:好评差评指正

Este precepto podría redactarse en términos más taxativos para indicar que se “insta” a los Estados de residencia que notifiquen en la medida de lo posible y por escrito a tales personas y entidades acerca de su inclusión en la lista y sus consecuencias (concretamente, que a nivel mundial se congelarán sus activos y se les impondrán prohibiciones de viajar y embargos de armas), así como sobre las excepciones por motivos humanitarios incluidas en la resolución 1452 (2002), las directrices del Comité, incluidos los procedimientos de exclusión recogidos en ella, y los datos de contacto de la autoridad nacional a la que se debe dirigir cualquier pregunta o petición.

这段文字可以加强为“呼吁”各居留国尽可能以书面形式通知这些个人或实体他们已入清单及入的后果(即他们将受到全球资产冻结、旅行禁令和武器禁运)、第1452(2002)号决议关于人道主义的例外规定、委会准则,包括决议中所载的程序、以及为提交任何询问或请愿书应同哪个国家接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闷热潮湿的, 闷热的, 闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, , , , 萌发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Cuando los trabajadores redactaron un pliego de peticiones unánime, pasó mucho tiempo sin que pudieran notificar oficialmente a la compañía bananera.

拟了一份一致同意的请愿书,过了很久官方才通知香蕉公司。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Más tarde, el señor Brown fue sorprendido viajando de incógnito en un vagón de tercera clase, y le hicieron firmar otra copia del pliego de peticiones.

随后,工抓到了在三等车厢里化名旅行的布劳恩先生本,强迫请愿书的另一副本上签了字。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Acaban de levantar esa petición pero mantienen que restrinjan la movilidad, Sandra Sangermán - Sobre todo en las zonas inundadas, también en el litoral.

刚刚取消了请愿书, 但坚持认为限制了行动,桑德拉·桑格曼 - 特别是在洪水泛滥的地,也在沿海地

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tan pronto como conoció el acuerdo, el señor Brown enganchó en el tren su suntuoso vagón de vidrio, y desapareció de Macondo junto con los representantes más conocidos de su empresa.

布劳恩先生刚刚听到请愿书的事,立即把玻璃顶棚的华丽车厢挂在列车上,带着公司中最重要的物悄悄地离开了马孔多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

El Gobierno asegura que si el Tribunal de Deportes admite la petición, suspenderá inmediatamente de sus funciones a Rubiales, en este asunto que ha provocado críticas de todas las formaciones políticas.

政府保证, 如果体育法院受理请愿书,将立即暂停鲁比亚莱斯的职务,此事引起了所有政治派别的批评。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Se nos presenta a Mariana dentro del Salón de los Espejos de un antiguo Alcázar de Madrid, sentada en un sillón de terciopelo a modo de trono, con una petición en la mano.

在马德里一座古老的阿尔卡萨宫的镜厅里认识了玛丽安娜,她坐在天鹅绒扶手椅上作为王座,手里拿着一份请愿书

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

La campaña se lanza a 100 días del Foro Mundial sobre los Refugiados en Suiza y va acompañada de una petición que pueden firmar los ciudadanos para llevar su mensaje a los líderes mundiales que se reunirán allí.

该活动在瑞士举行全球难民论坛 100 天后启动,并附上一份请愿书,公民可以签署请愿书,将的信息传递给将在瑞士举行会议的世界领导

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

Ella es una de las primeras en recibir el millón de dólares diario que regala a votantes registrados en uno de los siete estados clave para ganar las elecciones, que firme una petición para defender la Constitución.

她是第一批每天收到百万美元的之一, 这笔钱是为赢得选举的七个关键州之一的登记选民提供的,这些选民签署了捍卫宪法的请愿书

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Imprimieron sus demandas en pancartas y folletos y discutieron sus ideas con todos hasta el día en que la mayoría de los estudiantes y maestros firmaron su petición. Finalmente, se presentó la petición al director  y se aprobó una nueva regla escolar.

将自己的诉求印在横幅和传单上,并与大家讨论的想法,直到大多数学生和老师签署了请愿书。最终,请愿书被提交给校长,并批准了新的校规。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猛然, 猛士, 猛兽, 猛推, 猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接