En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废多余口粮的详。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多详。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
详载于下文(见第二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的详。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人的详,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
详载于下文(见第二第三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委会提供有关这些案件的详。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
也欢迎关于拟议的解除武装工作的进一步详。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的详见附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委会成没有任何有关各案件详的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议的详,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的详,请见下面的第十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的详,将在本报告关于公约第十五条第239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的详资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额的详。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详载于下文第325至327段(公约第二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
还要求提供关于被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie conocía los pormenores de su vida.
谁也不的详情。
Y cada uno narraba sus encuentros, sus conversaciones con las chicas del barrio.
每个人都讲一讲自己同姑娘们会面和谈话的详情。
Y te convencerás de que siento más de lo que debo cuando te lo haya contado todo.
等我把详情细节都告诉了你,你只会觉得我还做得不够呢。”
Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.
如果你想我们与其动物有着怎样的联,我们网站上有一张非常大的表供参考,详情参见tienda.curiosamente.com这个网站。
Varios de los presentes se apresuraron a pedir una bebida para la cocinera, y todos se dispusieron a oír los detalles.
有人冲上来给厨师酒喝,想听的详情。
Comprenderás fácilmente por todos los detalles que la situación del señor Wickham no es tan desesperada como se ha creído.
你了解了这些详情以后,就会明白韦翰先生并不如一般人所料想的那么生计维艰,一筹莫展。
Si estás buscando más detalles de esta obra, te remitimos a nuestro audio específico donde abordamos este aspecto.
若您想了解于此作品的详情,请移步至我们专门讨论这一话题的音频节目。
Mientras hago esto te comento que los ingredientes en gramos, tazas y tips te los dejaré como siempre debajo del título, en la cajita de información.
我会边做边告诉你配料的克数,并且会照例在标题下方给你留下所需器具和要点,就在简介详情那儿。
El resto de su tiempo vagaba por Selección natural, aprendiendo todos los detalles posibles directamente de oficiales y soldados de toda graduación, y demostrando un afecto constante por el arca espacial.
其余时间,便在“自然选择”号的各处流连,向各级军官和士兵了解飞船的详情,每时每刻都表露着对这艘太空方舟的感情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释