有奖纠错
| 划词

1.Siempre ve las cosas por el lado positivo.

1.他经常积极的看问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Basó su reporte en la vertiente de salud.

2.健康的出发写了这篇报道。

评价该例句:好评差评指正

3.El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

3.数学的看俄罗斯方块也很有趣。

评价该例句:好评差评指正

4.Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

4.应充分地区域看待问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

5.这仅仅是编辑提出的一项建议。

评价该例句:好评差评指正

6.En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

6.第三,必区域处理科索沃问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

7.看,这是相当有利的一件事。

评价该例句:好评差评指正

8.La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

8.委员会的任务是法律政策对案文进行审议。

评价该例句:好评差评指正

9.Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

9.国际安全的看信息和电信领域的发展。

评价该例句:好评差评指正

10.Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

10.远的看待上面提到的积极因素。

评价该例句:好评差评指正

11.Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

11.此外,报告只是社会和经济的研究局势。

评价该例句:好评差评指正

12.Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

12.国际安全的看信息和电信领域的发展。

评价该例句:好评差评指正

13.Desde nuestro punto de vista, quisiéramos señalar los siguientes cuatro factores, que consideramos importantes.

13.我们自己的,要指出如下四个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

14.El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

14.该文件给我们提供了有关该事项的两个重要

评价该例句:好评差评指正

15.Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.

15.因此,必明确的区域制定和执行政策。

评价该例句:好评差评指正

16.El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

16.外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的

评价该例句:好评差评指正

17.Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

17.欧安组织的看,这次讨论也是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

18.Hay diversos enfoques y perspectivas para el desarme y la no proliferación.

18.在处理裁军和不扩散问题上存在着不同的方法和

评价该例句:好评差评指正

19.Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

19.因此,只欧洲中心论的去谈论古巴民族是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

20.En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

20.灾难看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bulboso, bulbul, bulbus, buldócer, buldog, bule, bulerías, buleto, bulevar, Bulgaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

1.Sí, pero si hago algo, ¿mirarás hacia otro lado?

好吧,但是如果我做点什么,你会换个想想吗?

「辛家」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

2.También desde el plano de vista personal, familiar.

不管是个人、家庭的来看。

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

3.Recuerda la historia que te conté antes, imagina que estás en el otro punto de vista.

记住我刚刚给你讲的故事,下。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

4.Esto de los ángulos muy mal, ¿eh?

这是个很糟糕的,是吧?

「板鸭街头爆笑问答挑战」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

5.En el extremo superior, el corte formaba un ángulo.

上端的细槽则与主槽成相交。

「三体2:黑暗林」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

6.A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.

地理来看,界定边界并不完全简单。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Así, el azúcar funciona como la droga.

这个来讲,糖类就有点像毒品了。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

8.La postura práctica dice que las matemáticas sí que sirven, y para todo.

现实的来看,数学是有实际用途的。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

9.Es solo cuestión de tiempo desde el punto de vista del desarrollo tecnológico.

技术发展看,这只是个时间问题。”

「三体2:黑暗林」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

10.Los puentes colgantes permiten a los visitantes explorar la selva desde una perspectiva única.

吊桥可以让游客独特的探索这座热带雨林。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

11.A pesar de que bajo nuestro punto de vista queda muchísimo trabajo todavía aquí.

尽管我们的来看,这里还有很多工作要做。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

12.Siempre reevalúan sus pensamientos y sentimientos pensando en términos de bien y de mal.

他们总是在重新评估自己的想法和善恶的思考。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

13.En aquella época descubrí muchas cosas, empecé a ver mundo de otra manera.

那时我发现了很多东西,也开始看这个世界。

「NUEVO ELE INICIAL 2」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

14.Socio-económicamente, los comerciantes criollos eran la clase social más rica de las colonias.

社会经济看,经商的土生白人是殖民地最富裕的社会阶级。

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
物理分钟

15.Desde el exterior no notaríamos gran diferencia, al menos desde un punto de vista gravitatorio.

外面看,我们不会注意到太大的差别,至少引力的看是这样。

「物理分钟」评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

16.Conceptualizar los personajes es entender el momento, remitirse históricamente al momento que vivía Colombia.

将这些人物概念化就是为了理解那个时代,历史的回溯哥伦比亚当时所处的时期。

「《百年孤独》幕后」评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

17.También lo miramos desde un punto de vista medioambiental, mirando a los proveedores con los cuales trabajamos.

我们也环境来看待,看待我们合作的供应商。

「Pienso, Luego Actúo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Desde una perspectiva psicológica, las melodías pegadizas son un ejemplo de las imágenes mentales.

心理学的来看,洗脑的旋律就是心理意象的个例子。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

19.Encarados así, todos nuestros actos son justos, pero también son indiferentes.

如果这个来看问题,我们的全部行为都是无可指摘的,但也是无关紧要的。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

20.Sí, el lugar donde están, sin confundirse, todos los lugares del orbe, vistos desde todos los ángulos.

“不错,各种看到的、全世界各个地方所在的点。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burlisto, burlón, burlonamente, burlote, burmita, buró, burocracia, burócrata, burocrático, burocratismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接