有奖纠错
| 划词

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛的人焦急得等待评委的裁决

评价该例句:好评差评指正

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲裁裁决

评价该例句:好评差评指正

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法销该裁决

评价该例句:好评差评指正

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo de los Estados Unidos confirmó la decisión.

美国最维持这项裁决

评价该例句:好评差评指正

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

可对主席的裁决提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Serán las Salas de Primera Instancia las que adopten una decisión sobre las solicitudes.

将由审判分庭对移交要求作出裁决

评价该例句:好评差评指正

Este dictamen hizo que 18 estados enmendarán su legislación.

这项裁决要求20个州修改它们的立法。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.

结果,最并没有改变裁决

评价该例句:好评差评指正

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利于第二原告的外国裁决

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

等地方法宣布该裁决书可以执行。

评价该例句:好评差评指正

La Corte de la Familia dictó órdenes a los progenitores en favor del padre (S).

作出的养育裁决有利于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官的其余三项裁决目前正等待上诉。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会的裁决引起梅泽利亚部落某些成员的抗议。

评价该例句:好评差评指正

No consta que el autor haya interpuesto recurso alguno contra estas decisiones.

没有迹象明,提交人就这些裁决提出过上诉。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,不对“该主张的实质作出裁决”。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.

四方还应当做更多的工作以促进法裁决

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.

此外,区域法庭是在公开的法庭上宣布裁决的。

评价该例句:好评差评指正

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satrapía, sátrapia, saturable, saturación, saturado, saturante, saturar, saturativo, saturnal, saturnilismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Quiénes son ellos para hacer la justicia, Justina?

进行的人又谁呢,胡斯蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La Conferencia Episcopal no se pronuncia sobre este asunto.

主教会议不对此事作出

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Veremos si la Academia de la Televisión coincide con el veredicto de la Prensa extranjera.

看看电视学院否同意外国媒体的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La sentencia recuerda que para cubrir las vacantes hay que tener en cuenta los méritos.

提醒,填补空缺必须考虑优点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Si la compañía lo recurre, decidirá el Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

如果该公司提出上诉,欧盟法院将做出

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una sentencia de la Organización Mundial del Comercio los declaró ilegales.

世界贸易组织的非法的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para la Alianza Contra la Pobreza Energética esta sentencia puede sentar precedente.

对于反能源贫困联盟来说,这可以开创先例。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Fue un fallo de la Cámara de Apelaciones del fuero contencioso administrativo.

上诉法院对有争议的行政管辖权作出的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Un fallo que ha escuchado a las de las mañana.

您早上听到的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El fallo también pide la detención de otros 15 implicados en la causa.

还要求逮捕其他 15 名涉案人员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Con la documentación remitida, ahora solo falta que el tribunal se pronuncie.

文件提交后,剩下的就法院了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Martín, más de 25 000 que tocaron la superficie pero, en realidad hubo más.

Martín 的中,超过 25,000 人触及了表面,但实际上,还有更多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La sentencia definitiva podría tardar todavía un año.

最终可能仍需要年时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Y aquí en España, el jurado del caso de Samuel Luis tiene tres días para emitir un veredicto.

在西班牙,塞缪尔·路易斯案的陪审团有三天时间做出

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La sentencia de la Suprema Corte de Justicia de la Nación declaró inconstitucionales Las sanciones penales por el aborto.

国家最高法院的布对堕胎的刑事制违宪。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero así como los venezolanos exponen estos argumentos, los guyaneses creen que el laudo de París es válido.

但正如委内瑞拉人提出这些论点样,圭亚那人也相信巴黎有效的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No puedo arrogarme la facultad de administrar justicia. -replicó-. Si usted tiene algo que decir, dígalo ante el consejo de guerra.

" 我无权," 他回答说。" 如果你有什么要说,就向军事法庭说吧。"

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

En la última reunión se habían comprometido a presentar documentos sobre el estado de cumplimiento del fallo del máximo tribunal.

在上次会议上, 他承诺提交有关最高法院遵守情况的文件。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Deporte

El Atlético de Madrid recibió la misma sanción que los blancos y, tras haber apelado, espera el fallo del TAS.

马德里竞技队受到了与白人队相同的处罚,并在上诉后等待TAS的

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces no la ves como un veredicto de quién eres, sino la ves como una parte pasajera de tu camino.

你不再将其视为对你身份的,而看作你人生旅程中短暂的程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saw-gin, sax-, saxafrax, saxapico, saxátil, sáxeo, sáxeo, a, saxífraga, saxifragáceo, saxifragia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接