¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?
三. 何为施政和政创新?
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化政手续努力也将继续。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和政项下员额占7.4%。
A continuación se brinda información sobre el sistema administrativo.
接下来是有政架构信息。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长于实政改革建议。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取政通知形式,未纳入国家法律系统。
Los próximos años serán fundamentales para los sistemas de administración pública de todo el mundo.
今后几年是全世界政制时刻。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了政结构雏形。
En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.
主要方案G(政)其他构成方案中有一些微小变动。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立政结构也是各不相同。
Una parte del problema se debe a los atolladeros administrativos en que se encuentra Haití.
问题一部分产生于海地本身政瓶颈。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序政质量。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了于禁止贩卖人口法执工作政指示。
En algunos países, sólo las decisiones administrativas de algunos órganos están sujetas a publicación obligatoria.
在有些法域中,只有某些机构政规定必须布。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规政制度迎合这方面需要。
Los otros cuatro realizan funciones administrativas relacionadas con la gestión del personal.
其余四个员额目前正发挥与人员管理有政职能。
Deben analizarse detenidamente las cargas y los gastos administrativos indebidos.
必须对不适当政管理费用和负担作仔细考虑。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
政法股工作量并不会减少。
El apoyo administrativo a la Misión aumentó considerablemente en todo el país.
目前在全国各地已大幅度扩展了对特派团政支助。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执办室,以加强安全和安保部政能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cargo militar y administrativo más importante de todo el Protectorado, para que me entiendas.
他就是四班才保护区军爭和最高负责人。"
Así que el creciente imperio español necesitaba una estructura administrativa más sólida y centralizada.
因此不断壮大西班牙帝国需要一个更坚固、更集中机构。
Y, en concreto, las cosas de administración.
特别是方面事情。
Fue un fallo de la Cámara de Apelaciones del fuero contencioso administrativo.
这是上诉法院对有争议管辖权作出。
Uno de los centros administrativos de Rusia.
罗斯中心之一。
A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.
随着西班牙罗马化地位巩固,这块土地被划分成新地区。
Fue competente al cumplir los roles administrativos tradicionales.
他精通履传统职责。
Tendrán una concesión administrativa por 75 años.
他们将拥有75年特许权。
Define que la política migratoria del ejecutivo es clara.
它表明部门移民策是明确。
La propuesta del Ejecutivo es para recomponer la coparticipación federal.
部门提议是重组联邦共同参与。
Misma dinámica, en los grados de FP básica y media de administración y gestión.
同样动态,在和管理初级和中级 FP 程度中也是如此。
Recibir una carta de la administración pública y tener que leerla tres veces.
收到公共部门一封信,必须读三遍。
En un comunicado asegura ue la decisión del Ejecutivo carece de motivación.
他在一份声明中保证,部门定缺乏动机。
Y uno de ellos es la Casa Rosada, que es la sede del Poder Ejecutivo.
其中之一就是玫瑰宫,它是部门所在地。
Y por otro lado está el tema de las acciones ejecutivas, que no es un tema menor.
另一方面,还有动问题,这不是一个小问题。
Las 3 formaciones que integrarán el ejecutivo foral lo califican como 1 acuerdo sólido y de progreso.
组成地区机构 3 个组织将其视为一项坚实且进步协议。
La reforma eliminó los pocos controles institucionales que quedaban, creando un poder ejecutivo con dominio absoluto.
该改革消除了剩余少量机构制衡,创建了一个拥有绝对控制权权力。
Y por último, tienes que pagar el trámite administrativo, el papeleo, que son 1000 o 2000 libras.
最后,你必须支付 1000 或 2000 英镑手续、文书工作费用。
Será clave la sintonía con la nueva Asamblea que arrastra años de relaciones convulsas con el ejecutivo.
与新议会和谐相处将是关键,因为这拖累了多年来与部门紧张关系。
Y reprocha al ejecutivo de los indultos, del acercamiento de los presos de ETA y la falta de consenso.
他还指责部门赦免、埃塔囚犯和解以及缺乏共识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释