有奖纠错
| 划词

1.He metido la gamba al hacer ese comentario.

1.我发表了那评论做了蠢事

评价该例句:好评差评指正

2.¡Mira qué tontería has hecho, besugo!

2.看看你做了什么蠢事!笨蛋!

评价该例句:好评差评指正

3.No he escuchado tonterías de tal naturaleza

3.见过那种蠢事.

评价该例句:好评差评指正

4.Hizo tontería por ignorancia.

4.他由于无干了件蠢事

评价该例句:好评差评指正

5.Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

5.鉴于现代世无常,授予少数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在作出的任何决定将最终与今后数十年不断的现实不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herbolar, herbolario, herborista, herboristeriá, herboristería, herborización, herborizador, herborizar, herboso, herciano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

1.Estos enfermos se figuran a veces niñerías como ésas, pero hay que perdonarles.

病人总会做出样的蠢事来,但情有可原。

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

2.No seas bruto, negro —dijo, asustada—.

“你可别蠢事,小黑鬼。”

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

3.Saturno lo había hecho de recién venido y no quería recordarlo.

初来乍到时,萨图尔诺曾经样的蠢事,他不愿再记起。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

4.Se suele decir cuando alguien hace o quiere hacer algo estúpido y arriesgado.

在有人常做或想做蠢事或者冒险时,人们常常会么说。

「CocoLoco Spanish」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

5.Si no hacía ni decía ninguna tontería, podía lograr que lo dejaran asistir al mejor espectáculo de su vida.

哈利尽力地去强作自然,不说蠢,不做蠢事

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Estar en la adolescencia. Se suele decir al que hace tonterías " típicas" de esa edad.

处在青春期的,一般用于形容某人做出典型的个年龄段的人会做的蠢事

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

7.Esa sensación de " pensaba que iba a suceder algo malo y al final ha sido una tontería" ¿vale?

那种“我以为会发生什么不好的事情,是一件蠢事”的感觉,对吗?

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

8.¿Cómo hacen los perros tantas tonterías al día?

狗每天怎么会做出那么多蠢事机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

9.Sabía que andaba en alguna tontería.

我知道我在做蠢事机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

10.Es un chico joven, es un youtuber, habla muy rápido, hace tonterías, ¿no?

他是个年轻人,他是个YouTuber,说很快,做一些蠢事,对吧?机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

11.–Si hemos de hacer pendejadas, hagámoslas -dijo-, pero que sea como la gente grande.

“如我们必须做蠢事,那就去做吧,”他说,“但让他像伟人一样。”机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

12.Discutió con los hombres de cuyo fallo dependía su suerte y cometió la máxima torpeza de hacerlo con ingenio y con ironía.

他的命运取决于那些法官的判决,他却同他们争辩起来,并且把他们讥刺了一番,下了最大的蠢事

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

13.Ahora, otro uso de " wey" que es más negativo, es cuando quieres expresar que una persona es tonta o hace algo tonto.

现在,“wey”的另一种用法比较贬义,就是当你想表示某人很蠢或是做了蠢事的时候。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

14.No sabes la vaina en que te has metido conmigo -gritaba muerta de risa en la fiebre del carnaval-. Soy una loca de manicomio.

“你缠着我,还不知道是了件什么蠢事呢。”她在如火如荼地狂欢着的人群里大声喊叫着说,“我是个疯人院里的疯子。”

「霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

15.¿Que es posible que en cuanto ha que andas conmigo no has echado de ver que todas las cosas de los caballeros andantes parecen quimeras, necedades y desatinos, y que son todas hechas al revés?

怎么,你跟我在一起么长时间,难道就没有发现,游侠骑士的所有事情都像是幻境、蠢事、抽疯,都是不顺当的吗?

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

16.Déjeme, iré a ensillar a Rocinante, y aparéjese vuestra merced a echarme su bendición; que luego pienso partirme, sin ver las sandeces que vuestra merced ha de hacer, que yo diré que le vi hacer tantas que no quiera más.

现在让我去给罗西南多备鞍吧。您为我祝福吧。然后我就走了,不打算再看您要做的那些蠢事了。我会把我所看到的一切都告诉她,一点儿都不会漏下。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia, herediano, heredipeta, hereditario, Hereje, herejía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接