有奖纠错
| 划词

El perro llevaba la pata encogida.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chucao, chúcaro, chuce, chucear, chucero, chucha, chuchada, chuchango, chuchar, chuchazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男人蜷缩在门槛上,一动不动,仿佛一堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Se sentó en una plazoleta, y se acurrucó en un rincón entre dos casas.

她在一个小广场坐下来,蜷缩在两座房子的一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Todos creen que tienen frío, y se esconden en las casas y las cierran.

冷使所有的人都蜷缩进了密闭的房舍。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Amor... —le dijo ella recogiéndose contra él.

“亲爱的… … ”她说着,蜷缩双腿,紧贴着他的身子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Durante varios días, en que no dejó de llover, permanecieron acurrucados en lo más alto, entre las ramas.

在持续数日的暴雨中,他们蜷缩在最高的树枝间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ver a tu gato durmiendo acurrucado dentro de una caja es definitivamente un espectáculo para disfrutar.

看着你的猫蜷缩在盒子里睡觉,这绝对是一道风景。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat se arrebujó en el jergón.

柏纳蜷缩在草席上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estaba acurrucado en una esquina, negro contra el fondo de imágenes como una rama consumida y descartada.

蜷缩在一个墙角,在画面的背景上显得黯黑,像一根被遗弃在那里的枯树干。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me envolví en la manta y me acurruqué como pude, convencido de que no iba a pegar ojo.

我裹上毛毯,努力把身子蜷缩在摇椅上,总觉得自己一定不会合眼。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Contagiada de su placidez, María se enroscó en el asiento y se abandonó al rumor de la lluvia.

被她们的安详所感染,玛利亚蜷缩在座位上,在雨声中渐渐睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la posición acurrucada el gato enrolla su cola alrededor de su cuerpo y mete la cabeza hacia su pecho.

蜷缩的姿势下,猫把尾巴蜷在身体周围,把头塞到胸前。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Por fin el mundo en paz, el dueño, acurrucado en la jaula, leyendo, y el perrito, durmiendo cómodamente en el sillón.

主人蜷缩在笼子里看书,而小狗则舒适地睡在扶手椅上。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Su madre, acurrucada al costado, también tenía los ojos cerrados.

它的母亲蜷缩在一旁,也闭着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
喜剧俱乐部

Si es que no me extraña que los bebés salgan así encogidos.

我不奇怪宝宝们出生时就是这种蜷缩的样子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

No me podría relajar si estoy acurrucado e incómodo.

如果我蜷缩着而且不舒服,我是不可能放松的。

评价该例句:好评差评指正
为你讲故事

Mientras espero el autobús para volver a casa, me acurruco bajo mi paraguas.

当我等待回家的公交车时,我蜷缩在伞下。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Después de hacer eso, se escondió sin respirar, acurrucándose junto a la puerta.

做完那事后,他屏住呼吸躲了起来,蜷缩在门边。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se introduce dentro de él, desaparece del todo y se duerme acurrucado como un niño.

他完全消失在里面,蜷缩着睡着了像一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Dormían encogidos, abrazándose las piernas y cubriéndose los rostros con sombreros.

他们蜷缩着身子,腿脚相拥,用帽子遮住脸庞入睡。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las enfermeras le hacían tactos para ver su dilatación mientras ella se doblaba de dolor.

护士们给她做检查,查看她的 dilation(此处应为宫口开张情况)情况,而她则因疼痛而蜷缩着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chuclla, chuco, chucua, chucuri, chucuru, chucuto, chueca, chueco, chuela, chuequear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接