El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为舞。
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.
所有学生将会参加舞剧演出。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞上制造出奇妙景致。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞上我裤子掉了,真是太丢人了。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近舞。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣节目是一段由西班牙小女孩们表演舞剧。
Los decorados simulan una ciudad medieval.
舞布景模拟一座中城市。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对界舞影响几是直接。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一用来搭建舞阶。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞上一摆设。
Sin embargo, quizá esto cambie debido al surgimiento del AE en la escena política.
不过由于共同未来党登上政治舞,这种情况可能改变。
Por consiguiente, las medidas eficaces contra el terrorismo deben ejecutarse en el plano internacional.
因此,必须在国际舞上对恐怖主义采取有效行动。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众舞区域。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞上所发挥作用。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在界舞上采取负责任行动,我们将在本国使我们自己人民失望。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞上,有着光明未来。
Un tercer agente de la recaudación de fondos en el sector privado es la sede del UNICEF.
私营部门筹资舞上第三“行动者”是儿童基金会总部。
Albania tiene fe en las Naciones Unidas y en la importante función que desempeñan en el escenario internacional.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞上重要作用。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞,是不可接受。
Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.
该政治舞竞争能够遵守普遍公认国际选举标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿O no? . El teatro de la vida.
不是吗?生命的舞台。
En el escenario hay dos bombos metálicos.
舞台上有金属摇奖机。
Retirada de los escenarios de ópera, ¡Ajá!
退出了歌剧舞台——哈!
Y tan espectacular interpretación requiere un escenario apropiado.
如此壮观的表演需要一合适的舞台。
Había muchos actores en el escenario y tenía unas canciones muy bonitas.
舞台上有很多演员,展示了一些美妙的歌曲。
Pero todas las líneas son como va a ser el estrado de la noche final.
但所有线条都贴成了决赛之夜舞台的样子。
Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?
他们复制了决赛之夜的舞台,显然这里的空间要小一点,对吧?
A veces parece irreal, como si fuera un enorme decorado, un paisaje urbano creado por los escenógrafos de Hollywood.
很多时候纽似乎并不真实,就好像一巨大的舞台,并由好莱坞舞台设计师设计的一幅都市景象。
Los espectadores se levantan para ver a los bailarines que aparecen en diferentes partes del teatro.
观众们站立欣赏舞蹈演员们从舞台不同地方登台。
Buenos días a todo el mundo -exclamó Langdon desde el amplio escenario.
“早上好, 各位! ”兰登的声音从宽阔的舞台上响起。
Todo el Partido debe ocuparse de ellos, cuidarlos y montarles escenarios donde puedan hacer brillar sus vidas.
全党要关心和爱,为他们实现人生出彩搭建舞台。
Básicamente está diciendo que no deje de hacer música y que ojalá que vuelva a actuar pronto.
大致上就是说让我不要停止做音乐,希望我能早日回归舞台。
El show incluye elementos como el baile, las acrobacias, las artes escénicas y las actuaciones con agua.
这场演出囊括了许多元素:舞蹈,杂技,舞台艺术和水舞。
Los grandes escenarios y los no tan grandes.
伟大的舞台和不那么伟大的舞台。
Dos mujeres sobre el escenario, y lo llenan.
舞台上有女人,她们坐满了舞台。
Ávila es un escenario donde el pasado y el presente se encuentran.
阿维拉是一过去与现在交融的舞台。
Quiere comenzar una nueva etapa personal al margen de la política.
他想在政治之外开始一新的人舞台。
De la pobreza y cantar en la calle a reinar en grandes escenarios.
从贫穷和街头唱歌到在大舞台上称霸。
Era una etapa que no existía para la ciudad.
这是这城市不存在的舞台。
Mucho después de que los tramoyistas empezaran a usar auriculares de radio.
舞台工作人员开始佩戴收音机耳机很久之后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释