Se registraron más de 176.000 discapacitados, entre ellos 4.000 niños.
登记在册的战争致残者超过176,000,其中有4,000名儿童。
El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.
烈士和伤残员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾
最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。
Seguimos profundamente preocupados por el hecho de que las minas antipersonal continúen matando o mutilando, cobrándose nuevas víctimas que se suman a los centenares de miles de supervivientes de las minas que han quedado impedidos de por vida.
我们深感忧虑的,需要终生照顾的地雷幸存者已多达数十万,每年还有
因杀伤
员地雷而致死或致残。
Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.
参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件因劳动伤害或职业病而致残,无论其养老金支付时间的长短。
Además, los ataques constantes contra ciudadanos palestinos y sus bienes materiales y las políticas de castigo colectivo y asesinatos extrajudiciales han provocado la muerte de más de 4.000 civiles inocentes, además de dejar a decenas de miles de personas heridas o con discapacidad.
及其财产的不断袭击及集体惩罚和法外杀政策,也导致4 000多名无辜平民死亡,而且有成千上万
受伤或致残。
El UNICEF también contribuirá a elaborar datos y análisis acerca del alcance y las causas de las discapacidades, colaborando al mismo tiempo con los asociados en darle mayor relevancia al cuidado y la protección de los niños discapacitados en el marco de los programas nacionales.
儿童基金会还将帮助建立有关残疾数量和致残原因的数据和分析,同时与伙伴合作,把儿童照顾和保护列在国家议程上较为重要的位置。
El problema debe contemplarse desde distintos ángulos y abordarse desde distintos sectores, por no tratarse únicamente de un problema de salud sino tratarse también de una cuestión de protección social, capacitación para el trabajo y la vida y una labor preventiva de las causas de discapacidad.
必须从几个角度和跨部门来看待解决这一问题,因为这不仅生部门的问题,而且也
社会保障、工作和生活训练以及对致残的原因开展预防性工作的问题。
Las estrategias actuales, en las que se utiliza una combinación de servicios sistemáticos y programas acelerados de control de las enfermedades, han contribuido considerablemente a la supervivencia del niño, han evitado aproximadamente 2,5 millones de muertes cada año y han prevenido innumerables casos de enfermedad y discapacidad.
目前战略混合采用定期服务和加速疾病控制方案,大有助于儿童生存,估计每年挽救250万免于死亡,并防止无数儿童生病和致残。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante una sesión del Consejo de Seguridad, Virginia Gamba destacó que las vulneraciones con mayores cifras verificadas fueron el asesinato, la mutilación y el reclutamiento, e indicó que los datos recopilados muestran que estas tendencias continuaron durante el año pasado.
在安全理事会的一次会议上,弗吉尼亚·甘巴强调指出, 经核实数量最多的侵权行为是谋杀、致残和征兵,并表示收的数据表明这些趋势在过去一年中仍在继续。