有奖纠错
| 划词

Por su resistencia a la corrosión, el plomo es muy utilizado en la fabricación de tuberías.

由于其良好的抗,铅经常用于制造管道。

评价该例句:好评差评指正

Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.

此种工艺在早期设计时遇到了可堵塞方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los actuales proveedores, afirman haber resuelto estos problemas mediante el empleo de diseños especiales de reactores y materiales resistentes a la corrosión.

销售商现称,已通过采用特制的反应设计材料解决了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones corrompidas por el blanqueo de dinero corren mayores riesgos de ser el objetivo de nuevos delitos financieros, quedando así encerradas en un círculo vicioso.

受洗钱的金融机构更可能成为进一步金融犯罪的目标,从而陷入恶循环。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, hay grupos delictivos poderosos que participan en ese comercio haciendo uso de la violencia, de la corrupción y de sus estrechos vínculos con organismos públicos.

因此,有实力的犯罪集团利用暴力、拉拢等手段以及与国家机构的密切关系,参与了这项贸易。

评价该例句:好评差评指正

Requerimientos materiales: El recipiente de reacción de la OASC y oxidación en agua subcrítica debe estar construido con materiales capaces de resistir la corrosión causada por los iones halógenos.

超临界水氧工艺低于临界的水氧工艺进行反应所使用的容器必须由能够抗卤离子造成的的材料建成。

评价该例句:好评差评指正

Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.

理解新出现的学信号作用信号转导等领域,对于增强对生物发光、生物污损、生物、生物膜功能共生现象的了解非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

败是一种特别具有的犯罪,它破坏国民经共财富、阻碍发展并破坏民与他们的代表之间的信任。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是发展中国家的人民,将一些意识形态观念强加给他们,企图造成政治不稳定社会经混乱。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有毒、有害、爆炸、可燃、生态毒或传染而对人类或环境构成危险。

评价该例句:好评差评指正

5, literal d), faculta a las Fuerzas Armadas para que se encarguen del control de “las sustancias químicas, inflamables, asfixiantes, tóxicas o corrosivas”; y en el literal e) del mismo artículo, faculta el control de las instalaciones destinadas a la fabricación, almacenamiento y comercialización de estos elementos.

关于生武器,第4条对此有明文规定第5条(d)款授权武装部队负责管制“学、易燃、窒息、毒害物质”;以及该条(e)款授权对制造、储存出售这些材料的设施进行管制。

评价该例句:好评差评指正

Entre los diversos delitos relacionados con la trata de personas que identificaron los Estados que respondieron al cuestionario figuraron los siguientes: los delitos contra la libertad sexual, incluidas la prostitución forzada y la facilitación y promoción de la prostitución (Brasil, El Salvador, Estonia, Lituania, Malasia, Nigeria y Perú26), el proxenetismo (Estonia), la prostitución y el turismo sexual con menores (Estonia y Perú), la utilización de menores en la pornografía (El Salvador y Estonia) y la corrupción de menores (Brasil y El Salvador), incluso en su forma agravada (El Salvador), además de la violación (Sudáfrica).

调查表答复国所确定的与贩运人口有关的个别犯罪如下:侵害自由罪,包括强迫、容留引诱卖淫(巴西、萨尔瓦多、爱沙尼亚、立陶宛、马来西亚、尼日利亚秘鲁)、怂恿卖淫(爱沙尼亚)、涉及未成年人儿童旅游的卖淫(爱沙尼亚秘鲁)、利用未成年人从事色情活动(萨尔瓦多爱沙尼亚)以及未成年人(巴西萨尔瓦多),包括其情节严重者(萨尔瓦多)及强奸(南非)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美术品, 美术字, 美味, 美味的, 美学, 美学的, 美学家, 美言, 美元, 美中不足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Por qué se nos ha podrido el alma?

为什么我们灵魂遭?

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

La sal sirve para purificar el alma y que no se corrompa en su viaje para el siguiente año.

盐用来净化灵魂,使其在来途中不被

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque el miedo corrompe y no hay apego sin miedo.

因为恐惧会,而没有不带恐惧依恋。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Finalmente deciden no darle ningún comentario, por temor a que pueda corromper su mente libre.

他们最终决定不给他任何反馈,担心这会自由思想。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El agua lleva el material erosionado al bajar por los pendientes y erosiona el paisaje, labrando profundos valles y picos tentados.

沿着山坡留下水卷携被风化物质地面,雕刻出幽深山谷和参差山峰。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Grábenlo: el apego corrompe porque ustedes empiezan a negociar con sus principios.

铭记于心:依恋之所人心,是因为你们开始与自己原则讨价还价。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Si me quiero lavar las manos aquí, puedo utilizar este jabón que es menos agresivo que el jabón para los platos.

如果我想在这里洗手,我可使用这种肥皂,它性比洗碗皂小。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Pero no creo que la mayoría se pinten con esos tintes, creo que se usan tintes artificiales que son irritantes y corrosivos para los animales.

我不认为大部分用是植物染料,我认为使用了对动物有刺激性和人造染料。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Del ingenio solo quedaban los escombros, las máquinas carcomidas por el óxido, las osamentas de los dos últimos bueyes todavía uncidas al brazo del trapiche.

榨糖作坊只剩下一堆瓦砾, 机器被铁锈坏了, 最后两头牛骨架仍然套在压榨机连杆上。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un libro bastante controversial, ya que su personaje principal gustaba de corromper almas por doquier, en un afán egoísta de complacerse a sí mismo.

一本相当有争议书, 因为它主人公喜欢灵魂,取悦自己。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había comprado el entresuelo en ruinas, siempre oloroso a arenques ahumados, cuyas paredes carcomidas por el salitre conservaban todavía los impactos de algún combate sin gloria.

她买下这套夹层公寓时候,周围一片废墟,空气中永远飘着一股熏鱼味道,被硝酸盐得千疮百孔墙面上还保留着某场不知名战役印记。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tristemente a Sócrates lo juzgaron y condenaron a muerte por preguntón y cuestionar la " adoración de los dioses" y " corromper a la juventud" .

可悲是,苏格拉底因质疑“众神崇拜”和“青少”而受审判并被判死刑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su poema provocativo Hombres necios que acusáis repudia los dobles estándares sexistas, y denuncia cómo los hombres corrompen a las mujeres y a la vez las acusan de inmorales.

她挑衅性诗《你们控告那些愚蠢男人》抨击了性别双重标准,揭露了男人如何女人,同时控诉她们不道德。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

En los tres sitios, la contaminación por óxidos de nitrógeno (NO2) y partículas (PM10) es la que más influye en la corrosión y el ensuciamiento de la piedra caliza.

在这三个地点中,氮氧化物(NO2)和颗粒物(PM10)污染是对石灰石和结垢影响最大污染。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Pintarlos con tintes vegetales puede no ser malo para los pollitos, pero no creo que la mayoría se pinten con esos tintes, creo que se usan tintes artificiales que son irritantes y corrosivos para los animales.

使用植物染料对它们进行染色可能对小鸡没有坏,但是我不认为大部分用是植物染料,我认为使用了对动物有刺激性和人造染料。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María fue olvidada en medio de la abrasión de la cal viva, los vapores del alquitrán, el tormento de los martillazos y las blasfemias a gritos de las gentes de toda ley que invadieron la casa hasta la clausura.

西埃尔瓦·玛丽亚被贵记忘在生石灰、沥青蒸气、折磨人锤击声和一直侵入修道院内院各类人高声叫骂声中, 脚手架倒了, 发出一阵巨响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美洲学学者, 美洲野牛, 美滋滋, , 镁光, 镁氧, , 妹夫, 妹妹, 妹婿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接