La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行。
Exhortamos a los Estados miembros de esa entidad a que superen sus diferencias internas, que retrasan su unidad de acción con respecto a ese país hermano, cuya población lleva varios decenios sufriendo la pobreza y la violencia política.
我们敦促机构成员国
服内部分歧,因为这些分歧正在阻碍对这个兄弟国家采取统一行
,几十年来,
国人民一直由于贫困和政治暴力而
难。
En virtud de esa decisión, en marzo de este año los Gobiernos de Jamaica y de Sudáfrica copatrocinaron una conferencia sobre el tema “Por un mundo mejor: hacia la unidad y la actuación unida de los africanos y de la diáspora africana en el Caribe”.
根据这项决定,牙买加和南非两国政府于今年3月共同主办了题为“促成非洲人和在加勒比的非洲人散居地的团结和统一行,争取建立更美好的世界”的会议。
En el Décimo Congreso, representantes de 119 países, entre ellos 76 ministros y otros funcionarios de alto nivel, decidieron adoptar medidas concertadas más eficaces para luchar contra el problema de la delincuencia en el mundo, y en particular contra las formas más graves de delincuencia organizada transnacional.
在第十届大会上,来自119个国家的代表,包括76名部长和其他高级别官员,决定采取更加有效的统一行,打击世界犯罪问题,特别是最恶劣的跨国有组织犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dado que Nave Tierra era un ecosistema extremadamente frágil que viajaba por el cruel entorno espacial, la mayoría se inclinaba por establecer una sociedad disciplinada que garantizase la voluntad colectiva de sobrevivir en esas condiciones.
大多数人思想倾向是:星舰
于严酷
太空环境中,自身
生态系统又十分脆弱,在这
件下生存,必须建立一个纪律严明
社会,必须保证统一行动
意志。