El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
一问题没有统一的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法提供基础。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要统一。
A través de su proceso de reconciliación nacional, Myanmar promueve la unidad nacional.
缅甸的民族和解进程推动了国统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
些激励措施应该在联合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国警察队伍方面已取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y lo ha hecho para que sea lo más general posible.
而且尽可能地统。
Se ha intensificado la conformación del gran mercado unificado nacional.
加强国统大市场建设。
El flamenco no es un estilo uniforme.
弗拉门戈不是种统的风格。
Los cinco reinos se unieron y formaron España.
五个王国实现了统最后组成了西班牙。
Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.
(六)巩固和发展爱国统战线。
Aceleración de la construcción del gran mercado unificado nacional.
加快国统大市场建设。
Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
完善国统的社会保险公共服务平台。
Sin embargo, debes tener cuidado porque esto no pasa en toda España.
然而,你必须要小心,因为这种情况并非是国统的。
Fue allí donde se unificaron por primera vez las nociones de espacio y tiempo.
正是在这部作品中,空间和时间的概念首次得到了统。
Otro importante factor de unificación era que tenían un conjunto común de dioses.
另个使其统的重要因素是他们信奉共同的神。
Se elaborará una guía de estándares para esta construcción.
制定国统大市场建设标准指引。
La reunificación completa de nuestra patria constituye una aspiración común de todos los compatriotas de ambas orillas del Estrecho.
实现祖国完统是两岸同胞的共同心愿。
Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
建立国统的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助,完善最低生活保障制度。
Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.
由于没有充足的证据,语言学家没有得出个统的结论,主要有两种主张。
La secretaria general de Podemos ha reivindicado la unidad del espacio progresista.
Podemos 总书记声称进步空间的统性。
Unionistas marcó de penalti y lo celebró también en penumbra.
统主义者打进点球,也在黑暗中庆祝。
XI. Perseverancia en la directriz de " un país con dos sistemas" e impulso de la reunificación de la Patria.
十、坚持“国两制”,推进祖国统。
Allí han reivindicado la unidad de la izquierda, Alba Beas.
在那里,他们声称左派 Alba Beas 的统。
Entonces los sobrevivientes pueden sanar y la sociedad puede intentar reunificarse.
然后幸存者就可以痊愈,社会就可以尝试重新统。
El dominio español significó la unidad política del archipiélago por primera vez en su historia.
西班牙的统治意味着该群岛历史上首次实现治统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释