El color verde se consigue al combinar el azul con el amarillo.
绿色是通过将蓝色与黄色合而获得。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就合了当地特色。
Los romaníes contraen matrimonio muy pronto, pero, por norma, sus uniones comienzan como uniones extramatrimoniales.
罗姆婚年龄很早,但是他们最初合通常从非婚同居开始。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率提高是与推广可持续生产制度合在一起。
Habría que conjugar el fervor de los jóvenes y las experiencias de los mayores.
应该把青年情和老年经验合起来。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙合。
La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.
大量军备和敌意有害合才是真正威胁。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先前提出将视察团与地会相合倡议应当继续。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新与儿童基金会品牌相合优势。
La mezcla de voluntad política y eficacia operacional logró buenos resultados.
这种政治意愿和有效行动合导致了成功果。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个果是因为合了谨慎管理和财务纪律。
No obstante, esta cuestión debe analizarse en relación con la nueva composición de un Consejo ampliado.
然而,这一问题应当合经过扩大安理会新成员组成情况来审查。
La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成奇怪合。
Las condiciones propicias para este proceso fueron la integración institucional, el compromiso financiero y el control estratégico.
促进该程序有利条件是组织合、财政承诺和战略管制。
En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.
这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间合组成共同生活。
También deben situar el resultado de los debates en el contexto y el marco de política apropiados.
委员会还应合适当政策背景和框架看待论果。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金来源 适应基金在资金来自自愿捐款和强制性征税合。
La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.
法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动合提供了理想条件。
Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.
如果将这两项草案内所提出条件合起来,就无须规定具体时限。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入和类发展合起来作为能力组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo podemos combinar con todas las personas.
们可以所有的人称一起来用。
Es una combinación de diferentes sonidos y tiene muchas sílabas.
它是一个不同读音的,它有很多音节。
La combinación de todos estos factores amenaza su propia existencia.
所有素的威胁着多尼亚那湿地的存在。
Yo dije, yo quiero algo que combine esto con esto.
说,想要能将个与那个起来的东西。
Que es una mezcla perfecta de 2 recetas que ya he hecho.
是之前的做过的两个菜谱的。
Créeme, la combinación del sonido de la guitarra con voces desgarradas produce un efecto estremecedor.
相信,吉他声与撕裂嗓音的会产生震撼人心的效果。
El tango combinó elementos locales y aportes europeos.
探戈了当地的元素和欧洲的音乐。
Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.
他是狼人与人的血脉的最后一个传承者。
Es una combinación de diálogo entre las diferentes formas.
是不同形式之间对话的。
Yo diría que es una combinación de cosas.
想说的是,个词是多种素的。
Ocurrió la unión con la divinidad, con el universo (no sé si estas palabras difieren).
发生了同神、同宇宙的(不知道两个词有没有区别)。
Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.
与小说的力量相,为该国的魔幻现实主义赋予了生命。
Ahora, durante mucho tiempo hablar espanglish no se consideraba algo particularmente positivo.
在很长一段时间内西英的说话方式并不是人们提倡的事情。
Los anticuerpos son unas proteínas especiales que se unen específicamente a los antígenos.
抗体是专门与抗原的特殊蛋白质。
La escritora estadounidense se preocupó por el tema racial combinado con el de la mujer.
位美国作家关注的是种族问题与妇女问题的。
Es una especie de pugilismo, y un deporte integral del cuerpo, la conciencia y la energía.
它是拳术的一种,是“练身”、“练意”、“练气”三者相的整体运动。
¿Ahí lo tienen, en su país comen algo similar a esto, con esta combinación de sabores?
各位,在你们的国家有没有类似样甜咸的食物?
Estas señales pueden ser movimientos con las manos, con la cara, con todo el cuerpo o combinando varios.
指示可以是通过手,脸,全身或者部位来表达的动作。
Además combinan la increíble textura de una galleta de mantequilla junto al sabor que le aporta la mermelada.
他们还将黄油曲奇美妙的质地与果酱赋予它的风味在一起。
La elección de Hines debía de haber tenido en cuenta su insólita combinación de antecedentes científicos y políticos.
但希恩斯的入选显然是考虑了他在科学和政治上的综素质,而把两者如此完美的人确实不多见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释