Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似措施在以前经执行过了。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似情况。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似错误例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类似趋势。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国家采用类似宽泛释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编一份类似简讯。
También se observaban tendencias similares entre las profesoras.
在女教授中也观察到类似趋势。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以预见类似市场激励养护生物多样性。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似在所罗门群岛成功地推行。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似视察有助于决托克劳问题。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似步骤。
También tiene el deber de evitar en lo sucesivo violaciones semejantes.
缔约国还有义务防止今后发生类似违约行为。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗教里提出类似说教。
Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.
类似报告提交世贸组织总理事会。
Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.
联黎部队驻地审计员也进行了类似审计。
Está previsto llevar a cabo actividades de adiestramiento similares en otros distritos policiales.
为其他几个警务区也计划进行类似训练。
Deben establecerse relaciones similares de colaboración en Asia y en América.
必须在亚洲和美洲建立类似合作伙伴关系。
África septentrional y el África al sur del Sáhara tienen la misma experiencia.
北部非洲和撒哈拉以南非洲都有类似情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella preguntaba por la palabra que es algo parecido.
她问了一个似的单词。
¿Será que distinciones similares siguen en la actualidad?
这些似的差异现在依旧存在吗?
¿Nunca pensaste que querías ser cocinera o así?
你从没想过想成为厨师或似的职业吗?
Pues eso, pincha en Me Gusta y verás muchos más vídeos como este.
点赞哦,你就会看到更多似的。
Algo de eso me ocurrió en aquella noche de recapitulación.
那天,似的事就发生在我身上。
En Europa central ya lleva muchos muchos años elaborándose cosas muy parecidas.
在中欧,他多年来一直在制造似的东西。
Ya no concebimos a un ejecutivo de publicidad que no utilice PowerPoint, u otro similar.
无法想象一个广告主管不使用PowerPoint或似的东西。
Y ahora que lo pienso, también hay otras secciones similares, y es que es verdad.
现在我想起来,还有其他似的专区,确实如此。
¿Conoces otras expresiones similares en español o en tu lengua?
你知道西语或者你国家语言中似的其他表达吗?
No lo he usado todavía, pero tengo muchos juegos así.
我还没用过这个,但我有很多似的玩具。
¿Y si ella encontrara una pulsera así, la devolvería?
如果她发现了似的手镯,她会还回去吗?
Nos deja la galaxia para nosotros y para otros parecidos a nosotros.
它把银河系留给了我和其他似的物种。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追求文艺复兴的人谈论哥特式也是似的腔调。
Si te vas a la escuela o algo así, así se usa.
如果你要去学校或似的地方,就是这样用的。
A lo largo de su viaje recibirían varias embajadas parecidas.
在接下来的旅程中,他多次遇到似的使节。
Siento que en México existen algunas parecidas.
我觉得在墨西哥有一些似的。
Sucede lo mismo en palabras como queso, queja, quemar o querer.
似的单词还有queso, queja, quemar o querer。
Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.
另一种似的异教理论认为,每种树都有一个守护神。
Algo parecido ha pasado con la palabra vosotros, el plural de vos.
似的事情也发生在vosotros这个词上,这是vos的复数形式。
Sucede algo parecido con los nacimientos.
刚出生的婴儿也会发生似的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释