有奖纠错
| 划词

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险禁止性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事目前正有待政府通过。

评价该例句:好评差评指正

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委并不构成有效的仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专的职责列于《难民专办事处》附件。

评价该例句:好评差评指正

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

澄清和详尽规定了现有的内部审计办公室的法律职责。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组》规定可采用两种申诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组的非国家行为者有其创立文件、等,目的也是确定其性质和身份。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效的内部审计机制,协调委通过了《内部审计》。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建议,这个资料也许可以同中与接受资金的规则有关的各段一起审

评价该例句:好评差评指正

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

评价该例句:好评差评指正

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,在规定的大召开之前要进行三天的培训。

评价该例句:好评差评指正

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国职学院,并起草了学院

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构》都寄希望于安全理事

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

按其《》第15条,多次审了合同安排问题。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组产生于特别区域发展,正如区域或文书序言中所反映的那样。

评价该例句:好评差评指正

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院发挥其各自作用。

评价该例句:好评差评指正

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

通过了和方案目标及任务,选择了董事和协主席。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组是联合国的一个专门机构,由成国根据国际条约——其组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de jure, de la división, de la Isla de Man, de la izquierda, de la mañana, de la misma opinión, de la Nueva Era, de la posguerra, de la tarde, de lado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El régimen de tropa, agravado por el miedo de la muerte, le maduró la vocación de mandar y la costumbre de decidir por su hermano.

由于士兵贪生怕死,军就培养了他发号施令的才干,养成了他替哥哥出主意的习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta, de mano, de marca, de marcación por tonos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接