有奖纠错
| 划词

Los entrevistados negaron que las autoridades los hubieran alentado o asistido en su migración.

他们否认移居行动得到当局鼓励或者援助。

评价该例句:好评差评指正

España es su patria adoptada.

西班牙是他移居国家。

评价该例句:好评差评指正

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外西班牙国民来说,其养恤金数额确定,采了工人最后几个工年份缴款纪录。

评价该例句:好评差评指正

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给移居外国侨民养恤金是其单独关注事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法

评价该例句:好评差评指正

El grupo de las mujeres rurales migrantes es el que enfrenta la peor situación laboral en los países de destino, en comparación con hombres rurales y hombres y mujeres urbanas migrantes.

相比来自农村男性和来自城市男女移民,移居国外尼加拉瓜农村女性群体在的地国劳动条件最恶劣。

评价该例句:好评差评指正

La población expatriada, o “diáspora”, desempeña un papel importante en esas asociaciones y merece apoyo en sus esfuerzos por mantener los lazos con los países de origen a través de redes humanas y financieras.

移居国外人口或者“侨民”在此种伙伴关系中发挥着重要得鼓励和支持,以促使其做出努力,通过人力和金融网络来维系其与母国联系。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte, al determinar de forma distinta las pensiones de jubilación de unos convenios bilaterales a otros y con arreglo a las normas de la Unión Europea, discrimina aleatoriamente a los trabajadores emigrantes.

缔约国在根据不同双边协定和欧洲联盟章以不同方式确定退休金数额时候,任意对移居国外工人造成歧视。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外信息技术专家对加勒比区域影响。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人移居国外现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长妇女中,寡妇占了82%。

评价该例句:好评差评指正

Cuando una persona que ha trabajado en España emigra y deja de cotizar antes de iniciar el período final de vida laboral que sirve para calcular la pensión, sus cotizaciones anteriores en España, a efectos de ese cálculo, tienen efecto nulo y no son relevantes.

3 如果一直在西班牙工某人移居他国并在开始于计算养恤金最后一段工时间开始之前停止缴款,则就计算退休金的来说,他或她从前在西班牙缴款就失效、与退休金毫不相干了。

评价该例句:好评差评指正

Deben establecerse mecanismos nacionales, regionales y subregionales de solución de controversias, especialmente las que se derivan de la competencia para acceder a los recursos naturales, a fin de limitar los efectos de esos conflictos en el medio ambiente y reducir al mínimo los factores que obligan al reasentamiento forzoso y la migración.

应该在国家区域和分区域各级制定解决冲突特别是与利自然资源竞争有关冲突机制,以便把这种冲突对环境影响加以限制,并最大限度地减少强迫移居和迁移推动因素。

评价该例句:好评差评指正

Mucho se ha hablado de la elevada partici-pación de Fiji en las misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, y los efectos de apartar a los hombres de sus familiares y colocarlos en situa-ciones peligrosas. Sin embargo, las mujeres componen el 52% de los emigrantes del país y están sujetas a violencia de un tipo diferente e imprevisto cuando trabajan en el ex-tranjero.

斐济已经做出了大量努力,以改变由于其在全世界维持和平行动中高参与率,而促使其男子离开其家庭,并将他们置于危险境地后果,但是,妇女构成了该国移居国外人口52%,而当其在国外工时,又常常遭遇到不同形式,无可预见暴力。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biesfenoide, bifacial, bifásico, bife, bífero, bífido, bifilar, bifloro, bifocal, bifoliada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2022年6月合集

Aquí vivieron gran parte de los españoles que emigraron el siglo pasado.

这里居住了大部分上个世纪移居海外西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Los Indianos rinde homenaje a todos los palmeros que emigraron a América.

《Los Indianos》向所有移居美洲棕榈种植者致敬。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Decepción para esta alemana, desplazada desde Países Bajos.

让这个从荷兰移居德国人感到失望。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Creo que a todos los migrantes que van a otros países, pues les pasa.

我认为所有移居到其他国家移民都会遇到这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Sus padres fueron inmigrantes japoneses que vinieron a Perú buscando un mejor futuro.

父母是移居秘鲁日本移民,他们到这里是为了寻求更好

评价该例句:好评差评指正
Español Automático Podcast

Robert, un expatriado recién llegado a Málaga, estaba al borde de la desesperación.

伯特,一个刚到马拉加移居者,已经到了绝望边缘。

评价该例句:好评差评指正
La biblioteca de Julio

Mi madre era mexicana, pero de las familias que se fueron a Francia.

我母亲是墨西哥人,但属于那些移居法国家庭。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Bueno, tus posibilidades mejorarán cuando las primeras colonias humanas comiencen a terraformar el planeta, para así hacerlo más similar al nuestro.

好吧,第一批人类殖民者将火星地球化,把它变得更像我们星球后,你移居可能性会变高。

评价该例句:好评差评指正
Español Automático Podcast

Hace un tiempo conocí a Mike, un jubilado británico que se mudó a España.

一段时间前,我认识了迈克,一位移居西班牙英国退休人士。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

Asimismo, una de cada cinco niñas aseguró que el matrimonio infantil era su principal motivación para emigrar.

此外,五分之一女孩表示, 童婚是她们移居主要动机。

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Me llamo Juan Bouza y soy uno de los miles de gallegos que emigraron al Uruguay.

我叫胡安·布扎,是成千上万移居乌拉圭加利西亚人之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los uruguayos que emigraron antes sirven como red, brindan información, oportunidades y posibilidades de acogida en lugares distantes.

早先移居国外乌拉圭人形成了一个网络,他们提供信息、机遇, 并在遥远地方为新者提供接纳可能性。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Creo que somos la nacionalidad que más se emigra a Portugal, como ex-Colonia, claro, y por las relaciones.

我认为我们是移居葡萄牙最多国籍,毕竟作为前殖民地, 加上两国关系。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年5月合集

Polonia, tiene un millón de ucranios que ya vivían ahí en los últimos años, que me dan metes.

波尼亚有上百万人是近年移居那里乌克兰人,这让我感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El gobierno machaca con la consigna de emigrar o degenerar, pero Rick no puede emigrar por su trabajo.

政府大力宣传移居或堕落口号,但瑞克因为工作无法移居

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

El marido de Baldomera emigró a América y le dejó con hijos pequeños y en situación precaria.

巴尔多梅拉丈夫移居到了美洲,留下她独自抚养年幼孩子们,生活陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
Español Automático Podcast

Esto es exactamente lo que le pasó a un expatriado estadounidense que se mudó a España con su esposa.

这就是一个带着妻子移居西班牙美国侨民所经历 exactamente lo que le pasó。

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

El padre de Artemisia se trasladó a Inglaterra, mientras ella emprendía un viaje por el norte de Italia.

Artemisia父亲移居到了英格兰,而她自己则开始了前往意大利北部旅程。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otro ejemplo, un profe de español argentino que se muda a España para trabajar como profe de español.

另一个例子,一个移居西班牙工作阿根廷西班牙语老师。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Era el menor de siete hermanos que emigraron a Estados Unidos.

他是移居美国七个兄弟中最小一个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


billar, billarda, billarista, billarístico, billcianina, billetaje, billete, billete de cinco libras, billete de autobús, billete de banco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接