有奖纠错
| 划词

En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.

小组在上述地点没有发现违反禁运的证据。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo ha analizado la aplicación del embargo de armas en tres etapas.

小组分析禁运在三个阶段的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Castro afirma que el embargo es un bloqueo.

卡斯特罗声称,禁运就是封锁。

评价该例句:好评差评指正

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行禁运

评价该例句:好评差评指正

Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.

而他却随后为其造成的种种问题责怪禁运

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.

监测小组发现34起单独运送军火或违反军火禁运件。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Habría que prestar más atención a la necesidad de imponer embargos de armas que sean eficaces.

应该更加集中注实行有效禁运的需

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la resolución la ONUCI estableció un mecanismo de supervisión del embargo de armas.

联科行动依照该决议设立禁运监测机制。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, es primordial que se respeten los embargos de armas y los regímenes de sanciones.

第二,对禁运和制裁制度的遵守至

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión ha ideado un planteamiento encaminado a aumentar la efectividad del embargo de armas.

监测小组制定旨在提高禁运的有效性的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Convenimos en asegurar la vigilancia y aplicación efectivas de los embargos de armas impuestos por las Naciones Unidas.

我们同意确保联合国禁运得以有效监督和执行。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, será preciso que se redoblen los esfuerzos por aplicar el embargo de armas a Somalia.

尽管如此,应加强对索马里实施禁运的努力。

评价该例句:好评差评指正

El monto de las multas aplicadas por violar solamente el bloqueo contra Cuba fue de 1.262.000 dólares.

仅因为违反对古巴的禁运分摊的罚金达1 262 000美元。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de embargo de armas integrado se explica detenidamente en la sección del informe dedicada a las recomendaciones.

下文详细介绍综合性禁运概念。

评价该例句:好评差评指正

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

有效执行军火禁运,极为的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta oportunidad para recordar que el embargo de armas es una obligación vinculante para todos los Estados Miembros.

我谨借此机会回顾,禁运是所有成员国的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.

这两个集团使用的手段形形色色,成功地突破禁运,将运送到索马里。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, Francia aplica los embargos decretados por las Naciones Unidas y por la Unión Europea contra ciertos países.

当然,法国执行联合国和欧洲联盟针对某些国家实施的禁运

评价该例句:好评差评指正

Esta medida contribuiría a la identificación de las redes de suministro ilícito de armas y materiales sometidos a embargo.

这会有助于查出提供禁运所规定的非法和物资的网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


找矿, 找麻烦, 找平, 找齐, 找钱, 找事, 找死, 找头, 找寻, 找原因,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Textos

Para llegar a la isla de Cuba, tuve que viajar primero a Canadá a causa del embargo.

由于禁运,为了前往古巴岛, 我首先必须前往加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410

Volker Türk recordó que el embargo es obligatorio y se adoptó por unanimidad la última vez en octubre de 2023.

Volker Türk 回忆说, 禁运是强制性的, 上一次是 2023 10 获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era fama que tales embarcaciones traían contrabando, y si de alcoholes o marfiles prohibidos, ¿por qué no, también, de sombras de muertos?

谁都知道那些船只夹带走私货,既然能带禁运的酒和象牙,为什么不可能带死者的鬼魂

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Tras visitar el país caribeño, un relator de la ONU ha pedido un embargo de armas y la intervención de una fuerza armada.

问加勒比国家后,联国报告员呼吁实施武器禁运和武装部队的干预。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202411

La salida de Mondino se dio después de que la exfuncionaria votara a favor de Cuba en la ONU, donde se debatía levantar el embargo de Estados Unidos a La Habana.

蒙迪诺离职前, 这位前官员国投票支持古巴,联国正讨论解除美国对哈瓦那的禁运

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310

El texto, aprobado por primera vez en octubre de 2022, incluye medidas específicas de congelamiento de activos, prohibiciones de viaje y embargo de armas durante un periodo inicial de un año.

该文本于 2022 10 首次获得批准,其中包括具体资产冻结措施、旅行禁令和武器禁运,最初期限为一

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410

El Alto Comisionado dijo que las armas y las municiones no se fabrican en Haití, llegan de empresas de otros lugares y por eso deben hacer más para cumplir íntegramente el embargo del Consejo.

高级专员表示, 武器和弹药不是海地制造的,而是来自其他地方的公司, 因此他们必须采取更多行动, 充分遵守安理会的禁运

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Un relator de la ONU ha pedido que se implemente de inmediato el embargo de armas para Haití aprobado por el Consejo de Seguridad y el envío de una fuerza de intervención para combatir la violencia de las bandas.

国报告员呼吁立即执行安理会批准的对海地武器禁运,并派遣干预部队打击帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接