有奖纠错
| 划词

1.Las dos barcas tuvieron un encuentro leve.

1.那两条船轻轻一下。

评价该例句:好评差评指正

2.El violento choque con el coche le dejó sin conocimiento.

2.车子剧让他失去了意识。

评价该例句:好评差评指正

3.Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

3.这一日期对人居署理事会成员国来说是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

4.La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.

4.小组委员会注意到,尽管近地天体与地球概率很小,但近地天体仍可对地球构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

5.Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

5.碎片会周期性地相互,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。

评价该例句:好评差评指正

6.Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

6.还据认为,“事件”一词虽然在处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

评价该例句:好评差评指正

7.Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

7.有确凿证据表明去曾发生约数公里直径巨大物体,导致灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

8.En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

8.在这一工作期间,为了对可能造成危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。

评价该例句:好评差评指正

9.La globalización no debe hacernos olvidar que procedemos de regiones y culturas diferentes que deberían enriquecerse mutuamente y no ser fuente de discordias y de conflictos.

9.全球化决不应使我们忽略,我们来自不同地区和文化,这应当促使我们更加丰富,而不是导致或冲突。

评价该例句:好评差评指正

10.El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

10.研究所参加了记录与地球发生大型流星体飞行轨道全天空照相机网络运作。

评价该例句:好评差评指正

11.La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.

11.欧洲火球网为接近地球与较大物体发生概率计算提供基础数据。

评价该例句:好评差评指正

12.Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.

12.这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外危险,防止事故和促进卫星安全通行。

评价该例句:好评差评指正

13.Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

13.船舶还可能因为而伤害海洋生物其生境,包括特别是上文第147段所称撞击鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

14.Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

14.部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临主要威胁是:副渔获物、船只、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

评价该例句:好评差评指正

15.En Europa, el número de actividades iniciadas en la esfera de la evaluación de los riesgos de impacto de los objetos cercanos a la Tierra es grande entre los círculos académicos, pero reducido entre las instituciones.

15.在欧洲,学术界在近地物体风险评估领域开展了大活动,而机构组织开展活动则不多。

评价该例句:好评差评指正

16.Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

16.尽管这类很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

评价该例句:好评差评指正

17.En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

17.在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道避免与地球各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

评价该例句:好评差评指正

18.Concede gran importancia a la formulación de estrategias dirigidas a reducir al mínimo las posibles consecuencias de los desechos espaciales. Asimismo, se debe prestar gran atención a la colisión de objetos espaciales, en particular, los que llevan a bordo fuentes de energía nuclear.

18.它高度重视旨在最大程度减小空间碎片可能影响战略开发,而且还必须高度注意空间物体,尤其是那些核动力源物体

评价该例句:好评差评指正

19.Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

19.一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在其前后情况,获取关于该小行星内部结构其他物理特性资料。

评价该例句:好评差评指正

20.En ese marco, se promulgaron leyes y se creó un organismo nacional de seguridad vial encargado de actualizar los reglamentos cabales y crear un registro para obtener información detallada sobre las causas de las colisiones y los choques, con el objeto de reducir al mínimo el número de accidentes.

20.我国已经通立法,设立了一个全国道路安全局,负责全面更新各种规章制度,设立登记制,收集有关各种大小事故原因具体材料,争取尽可能减少事故次数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

1.La idea es que las cuerdas vocales empiecen como a chocarse y a calentarse.

这样声带就像开始碰撞一样,并变得温暖。

「明星开包记」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.El lazo con carraspera y el bote loco de contento entre las paredes intestinales de las bóvedas.

绳子徐徐放下碰撞着牢房的墙壁。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.La primera vez que chocan las placas continentales, la elevación es rápida.

当大陆板块最初碰撞时,隆升十分迅速。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

4.Cuando se acumulan muchas de estas partículas, estas chocan con el aire y emiten energía en forma de luz.

当这种粒子越聚越多,就会和空气碰撞,以光的形式释放能量。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

5.Al poco tiempo de estar todos ellos acostados, les alarmó un enorme estrépito que se oyó en el salón.

在他们刚刚上床安歇的之后,突然被大厅里的一阵可怕的碰撞声惊醒。

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

6.Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤回着,漂流着,碰撞着,不可避免地翻过多次船后,终于到达猎物跟前。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.Esto hace que la luz choque con el agua.

这导致光与水碰撞机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

8.El Tepetl Monamicyan, donde dos cerros chocan entre sí.

Tepetl Monamicyan,两座山丘相互碰撞机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.También vemos más naufragios hundidos por tormentas, guerras y colisiones.

我们也看到更多因风暴、战争和碰撞而沉没的船只。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
课本制作

10.¡Si chocas con él es muy peligroso!

如果你和他发生碰撞非常危险的!机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.El Monte Everest se encuentra en el corazón de este fenómeno, en la zona de colisión entre India y Eurasia.

珠穆朗玛峰就位于这一活动发生的中心,也就-亚欧碰撞区的边缘。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

12." Y que no hay que topar, que lo que hay que hacer es construir" .

“我们不能互相碰撞,我们必须做的建设。”机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Pero estos pequeños movimientos son tan fuertes que ocasionan profundas grietas en las placas que chocan.

但这些微小的运动如此强烈,以致于在碰撞的板块上造成深深的裂缝。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

14.Una interferencia se produce cuando dos ondas electromagnéticas colisionan entre sí, generando una pérdida temporal de la señal.

当两束电磁波相互碰撞时, 会产生干扰,导致信号暂时丢失。机翻

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
El hilo

15.Entonces, empiezan a chocar en las bases primero y así es un proceso de escalamiento que era inevitable.

因此,他们首先开始在基地发生碰撞,因此这一个不可避免的升级过程。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

16." Cómo está rotando Dimporphos, cómo tiene el aspecto del choque rompió cristales y tiró a gente" .

“Dimporphos 如何旋转的,碰撞看起如何打破了玻璃并撞倒了人们。”机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.El anillo de fuego son zonas de subducción donde una placa oceánica choca con una placa continental.

火环板块与大陆板块碰撞的俯冲带。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

18.Este proceso incluso podría provocar que choquen enormes nubes de gas y que se vuelvan a formar estrellas una temporada.

这个过程甚至可能导致巨大的气体云碰撞并暂时重新形成恒星。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

19.Un error humano fue la causa del choque frontal de dos trenes el pasado mes de junio en Vila-Seca, Tarragona.

去年 6 月,两列火车在塔拉戈纳的 Vila-Seca 发生正面碰撞,原因人为失误。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Y todo eso sin chocarse con obstáculos de camino al sitio de carga, en cuyo caso recibiría señales de dolor.

这一切都发生在不与前往充电地点途中的障碍物发生碰撞的情况下,否则它将接收到疼痛信号。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接