有奖纠错
| 划词

1.Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

1.巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区平进程取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

2.La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

2.尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府立性。

评价该例句:好评差评指正

3.Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

3.联合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地决多年来破坏联合国信誉有争议问题。

评价该例句:好评差评指正

4.El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

4.“四方”还鼓持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序权力机构本身政策,并敦促各方实行克制,避免暴力升级并保持通讯渠道畅通。

评价该例句:好评差评指正

5.Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

5.这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障基础设施关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战新威胁破坏,为本内各国持续发展消除贫困创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engolletarse, engolondrinar, engolosinador, engolosinamiento, engolosinar, engomado, engomadura, engomar, engominado, engominar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20251月合集

1.La organización estima que harán falta unos 10.000 millones de dólares para reconstruir el devastado sistema sanitario de la franja.

组织估计,重建加沙地带遭受严重破坏系统需要约 100 亿美元。机翻

「Radio ONU20251月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

2.Según las cifras de su organización, más del 70% de los campos de cultivo han sufrido daños o están totalmente destruidos.

据该组织统计,超过70%农田遭到破坏或完全毁坏。机翻

「Radio ONU20251月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

3.Según las cifras de su organización, más del 70% de los campos de cultivo han sufrido daños o están completamente destruidos.

据该组织统计,超过70%农田遭到破坏或完全毁坏。机翻

「Radio ONU20251月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20244月合集

4.La declaración tuvo lugar tras una nueva misión de la OMS al devastado centro médico de la ciudad de Gaza este lunes.

该声明是在周一向加沙城遭到破坏医疗中心派出新组织团后发机翻

「Radio ONU20244月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20245月合集

5.La Organización Internacional para las Migraciones señaló que las lluvias torrenciales han desencadenado inundaciones catastróficas y corrimientos de tierra al tiempo que han dañado gravemente carreteras, puentes y presas.

国际移民组织示,暴雨引发了灾难性洪水山体滑坡,同时严重破坏了道路、桥梁水坝。机翻

「Radio ONU20245月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

6.Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美组织总干事今天在新闻发布会上强调了冠状病毒在美洲大陆造成破坏性影响。机翻

「Radio ONU20223月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.Abreviatura de Programa de Contrainteligencia, COINTELPRO fue un programa encubierto del FBI en las décadas de 1950 y 1970 que buscaba desestabilizar y desmantelar organizaciones que el gobierno percibía como amenazas.

COINTELPRO 是 Counterintelligence Program 缩写,是 20 世纪 50 1970 FBI 一项秘密计划,旨在破坏稳定并瓦解被政府视为威胁组织机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311月合集

8.Es una catástrofe de salud pública inminente que se cierne por los desplazamientos masivos, el hacinamiento, los daños a las infraestructuras de agua y saneamiento, dijo Christian Lietmeyer de la OMS.

世界组织克里斯蒂安·利特迈尔示,由于大规模流离失所、过度拥挤、水基础设施遭到破坏,这是一场迫在眉睫公共灾难。机翻

「Radio ONU202311月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

9.Igualmente preocupa la " impunidad actual de los ataques contra las mujeres políticas, que socava la participación política significativa de ellas" , contra organizaciones de la sociedad civil, activistas, defensores y periodistas.

同样令人担忧是, 针对民间社会组织、活动家、维权者记者“目前针对女性政治家攻击不受惩罚,这破坏了她们有意义政治参与”。机翻

「Radio ONU20223月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

10.Seguimos hablando de salud porque ONU se da alerta de una campaña internacional renovada, bien financiada y organizada en contra de las personas LGBTI, que tendrá consecuencias extremadamente dañinas para la salud pública.

我们一直在谈论健康,因为联合国警告说,针对 LGBTI 人群、资金充足组织国际运动将对公众健康造成极其破坏后果。机翻

「Radio ONU20235月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

11.Tras la devastadora destrucción de la presa de Kayovka en la región ucraniana de Kherson, la Organización Internacional para las Migraciones hace un llamamiento preliminar de 12 millones de dólares para continuar su respuesta humanitaria.

在乌克兰赫尔松地区 Kayovka 大坝遭到毁灭性破坏后,国际移民组织初步呼吁提供 1200 万美元以继续其人道主义响应。机翻

「Radio ONU20236月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engorro, engorroso, engoznar, engranaje, engranar, engrandar, engrandecer, engrandecimiento, engranerar, engranujarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接