有奖纠错
| 划词

En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.

在市长实体多数民无论是什么是候人本人,而不是政党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最后胜利, 最后通牒, 最后完成, 最后一名, 最后一排, 最后挣扎, 最後, 最坏的, 最惠国, 最激烈的时刻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pueden ser bastones rectos o doblados por la mitad.

油条可以或者半。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Quiero algo recto Hombre perfecto Quiero algo recto Quiero algo recto ¡Hola!

我想要东西 完美男人 我想要东西 我想要东西 你好!

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero el punto negro seguía avanzando, directamente hacia la balsa.

但那个黑点还在继续前进,朝着筏子方向飞来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las runas son líneas cortas, rectas y diagonales que forman un alfabeto llamado futhark.

符文短而对角线,形称为 futhark 字母表。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cuando pretendió incorporarse, un fulminante vómito lo mantuvo medio minuto con la frente apoyada en la rueda de palo.

当他试图站身子时候,阵急促呕吐使他把额头抵在木轮上待了半分钟。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Además, la Torre no estaría recta nunca, porque un lado acordaron que se construyó más alto que el otro.

此外, 塔楼永远不会,因为大家致认为侧比另侧建得更高。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Durante las sesiones del tribunal había momentos en que se quedaba abstraído, pensando en si los pabellones de las cortinas debieran ser rectos o curvos.

有时法院开庭,他也心不在焉:他在考虑究竟用什么样窗帘顶檐,

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Más que un sonido fue una trepidación que hizo vibrar la luz de la tarde y el cielo se llenó de palomas asustadas.

那不仅仅种声音, 而种强烈震动, 震得下午光线颤抖, 受惊鸽子满天飞。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero las semillas son invisibles; duermen en el secreto de la tierra, hasta que un buen día una de ellas tiene la fantasía de despertarse.

,这些草籽看不见,它们沉睡在泥土里, 到其中粒神奇地想要苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Allí dejaron a Sierva María, ensopada hasta la trenza y tiritando de miedo, al cuidado de una guardiana instruida para ganar la guerra milenaria contra el demonio.

她们把连辫子都浸湿、怕得哆嗦西埃尔瓦·玛丽亚仍地那里, 由个为赢得反对魔鬼千年战争而经过训练女人看守着。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y así empezó la carrera: Astuta y muy confiada en sí misma, la liebre salió corriendo, y la tortuga se quedó atrás, tosiendo y envuelta en una nube de polvo.

狡猾兔子对自己十分自信,风似跑了出去,掀起尘土让落在后面乌龟咳嗽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最小限度的, 最小值, 最新, 最新的, 最新消息, 最有可能取胜的人, 最有名的, 最远的, 最糟糕的情况, 最终,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接