有奖纠错
| 划词

Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.

洗刷土豆上面没有泥土为止。

评价该例句:好评差评指正

Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.

加汤并继续烹饪南瓜煮熟为止。

评价该例句:好评差评指正

Corrimos bajo la lluvia hasta encontrar un abrigo.

我们淋着雨奔跑一个躲雨的地方。

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.

不幸瞄准了他,他贫穷的活着,死去。

评价该例句:好评差评指正

Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.

他将是你的欠债人他还给你我欠你的人情。

评价该例句:好评差评指正

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,刚刚女子还头晕目眩,失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,后来建立了他自己的学派。

评价该例句:好评差评指正

Hasta tanto lleguemos a ese momento necesitaremos una Misión.

那时,我们将需要一个特派团。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, las víctimas disponían de escasa ayuda.

受害者很少能够得帮助,现在依然如此。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.

宗教社团的妇女都还认同这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco se preveía que la mortalidad seguiría reduciéndose en todos los países.

,仍然预期所有国家的死亡率都将继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco solicitó el asilo hasta dos meses después de su llegada a Suecia.

还有,她在进入瑞典境内之后,两个月之后才申请避难。

评价该例句:好评差评指正

Sólo hasta ayer pudo levantarse.

昨天他才能起床。

评价该例句:好评差评指正

La fuente afirma que el Sr.

来文提交人称Choi先生审判的前一天才见律师。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.

这些逃犯得审判,法庭才能算完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la consideración de esta iniciativa quedó aplazada hasta que las circunstancias internacionales fueran propicias.

但是,倡议的审议被推迟国际局势变成比较有利的时机。

评价该例句:好评差评指正

El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.

提交人的上诉遭延误,他服满刑期为止。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la acusación sigue siendo válida hasta que puedan presentarse al Fiscal pruebas de su fallecimiento.

但是,对他的指控仍然有效,检察官收他的死亡证据为止。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Fuerza mantendrá el número de tropas hasta el fin del proceso de votos en octubre.

最后,安援部队将维持已增加的部队人数,10月数票过程结束为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文蛤, 文豪, 文化, 文化的, 文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Incorpora las sardinas y mezcla hasta que se deshagan.

加入沙丁鱼并搅拌,直到

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Hasta el final de mi vida, en 1828, siempre tuve ganas de aprender.

直到我生命尽的1828年,我也一直渴望学习。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月

¿Hasta qué hora hay servicio de habitaciones?

客房服务直到几点结束?

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La batidora amasa todo hasta obtener una masa homogénea y compacta.

搅拌器会将所有原料搅拌在一起,直到形成均匀且紧实的面团。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Y él la esperaría, hasta su último aliento, hasta que el mundo dejara de girar. . .

公主,直到去世,直到世界停止转动。

评价该例句:好评差评指正
DeleA2教材

Ya lo creo, hasta he comido carne de serpiente.

直到我吃过蛇肉我才觉得!

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

O dar vueltas sin parar hasta marearse.

转圈直到晕为止也是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que hasta el día de hoy estas zonas son más conservadoras.

所以直到今天,这些地区仍然比较保守。

评价该例句:好评差评指正
美食课堂

Y vamos removiendo hasta que se vaya formando una textura ligera y más espesa.

搅拌直到形成质地淡色、粘稠的状态。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hasta que una noche tropecé con ella.

直到一天晚上,我又遇见了她。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Todavía estaba pensando cuando se puso el sol.

直到太阳下山了,仍在想

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Encenderé mi estufa a temperatura media y dejaré hervir hasta que todo esté suave.

我会调到中火,煮沸,直到食材都变软。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El león viejo corrió tras él hasta que consiguió pararlo.

老狮子追直到拦下。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Hasta después de la alarma del fuego no sospeché nada.

直到发出火警以前,我一点也不疑心。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

El pequeño delfín se alimenta de la leche materna hasta el año y medio.

小海豚以母乳为食,直到一岁半。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Él retrocedía hasta que su espalda encontraba la pared.

步步后退,直到背脊撞上墙壁为止。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me quedé dormido y no desperté hasta altas horas de la noche.

我才昏昏睡去,直到半夜才醒来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda usar la repetición para que toda esta información quede correctamente memorizada en tu cabeza.

重复练习直到这些用法正确的储存在你的脑子里。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.

一直这样做直到你能够自如地录同样的视频。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Nos escondimos de la organización un tiempo, hasta que llegamos a la escuela primaria.

我们一直在躲避组织的追杀,直到上小学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接