有奖纠错
| 划词

1.Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.

1.必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。

评价该例句:好评差评指正

2.La Inspección sueca de energía nuclear es el organismo encargado de llevar a cabo la supervisión estipulada en esta ley.

2.瑞典核能检查局(SKI)负责按照这项法律进行全国监控

评价该例句:好评差评指正

3.El Estado parte no ha facilitado estadísticas sobre las mujeres romaníes ni sobre la supervisión del Programa Nacional para los Romaníes.

3.克罗地亚并未提供罗姆妇女的统计资料,也没有说明为罗姆人制定的国家计划如何监控

评价该例句:好评差评指正

4.La ONUDD también ha recopilado y promovido prácticas óptimas en actividades policiales y la facilitación de la cooperación en la ejecución transfronteriza de la ley.

4.毒品和犯罪问题办事处还收集和促进了监控和促进跨境执法合作方面的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

5.Los artículos 13 a 16 establecen las obligaciones en cuanto al almacenamiento, la vigilancia y la protección física de los materiales nucleares en los locales y las instalaciones.

5.➢ 第1316定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

评价该例句:好评差评指正

6.Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

6.但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

评价该例句:好评差评指正

7.El sistema de vigilancia y evaluación consistirá en una combinación de procedimientos internos y externos que garanticen una rendición de cuentas y una supervisión normales de la gestión.

7.监控估系统将需要内部和外部活动相结合,确保标准的管理监督和责任。

评价该例句:好评差评指正

8.También puede suceder que la índole de las adquisiciones públicas facilite la concertación de acuerdos de cárteles, por una parte, y la vigilancia de sus actividades, por la otra.

8.政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控

评价该例句:好评差评指正

9.La Comisión Europea ha reorganizado las instituciones estables de Croacia, su legislación básica que garantiza la igualdad entre hombres y mujeres y sus estructuras institucionales para promover y vigilar la igualdad de género.

9.欧盟委员会认为克罗地亚制度稳定,该国的法律确保男女平等,并为推动和监控两性平等提供制度保障。

评价该例句:好评差评指正

10.El fortalecimiento de la legislación y de los sistemas e instalaciones de vigilancia y el desarrollo de la capacidad de los organismos pertinentes de represión son factores importantes para abordar el problema a corto plazo.

10.加强立法,改进监控系统与设施,以及提高相关执法机构的能力,是有助于在短期内解决这个问题的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

11.El Código Electoral creó en su artículo 7 la Comisión Electoral Mixta Independiente (CEMI) encargada de preparar, organizar, supervisar y controlar las elecciones presidenciales, parlamentarias, regionales o municipales y las consultas que se realicen por referéndum.

11.《选举法》第7定成立独立的联合选举委员会,负责筹备、管理、监督和监控总统、立法、区域和市政选举以及公民投票。

评价该例句:好评差评指正

12.El sistema de vigilancia y evaluación se vinculará con las actividades de investigación, vigilancia y evaluación del Comité de Ciencia y Tecnología y con indicadores relacionados con las actividades esenciales y las actividades estratégicas y temáticas del MM.

12.全球机制监控估系统将和与其核心业务以及战略和专题活动有关的科技委研究、监控估和指标活动相联系。

评价该例句:好评差评指正

13.El enfoque de gestión de la calidad que permite verificar sistemáticamente los procesos esenciales a lo largo del tiempo y en las distintas regiones conducirá naturalmente a un proceso de vigilancia y evaluación como parte esencial de la gestión.

13.在不同区域随时系统跟踪重要活动过程的质量管理办法会自然变成作为管理核心部分的监控估。

评价该例句:好评差评指正

14.Mediante el sistema de vigilancia y evaluación, el MM reducirá el proceso de planificación detallada a fin de que la institución pueda reaccionar con flexibilidad a las nuevas necesidades, sin que se vean afectadas la transparencia y la rendición de cuentas.

14.全球机制将通过监控估系统减少详细划工作,以便使全球机制在不失去责任和透明度的情况下对不断变化的各种要求作出灵活反应。

评价该例句:好评差评指正

15.El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

15.电离和非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共和国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,并设立了监测。

评价该例句:好评差评指正

16.Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.

16.虽然目的地管理系统中应该包括正式的质量管理系统,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。

评价该例句:好评差评指正

17.Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

17.第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

评价该例句:好评差评指正

18.Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.

18.虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。

评价该例句:好评差评指正

19.Los graves desastres naturales ocurridos en los últimos años ponen de relieve la urgente necesidad de utilizar la tecnología espacial para predecir, vigilar y mitigarlos, y, en particular, los sistemas de alerta temprana con base en el espacio se deben poner al alcance de los países en desarrollo en riesgo.

19.近年来的主要自然灾害凸现出利用空间技术来预测、监控和减轻它们的迫切性,而空预警系统尤其应该让具有风险的发展中国家能够使用。

评价该例句:好评差评指正

20.Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

20.虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llenar, llenazo, llene, llenero, llenito, lleno, lleno de baches, lleno de colorido, lleno de energía, llenura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

1.Acabo de perder las cámaras del interior del banco.

银行内部的监控被切断了。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

2.En el monitor del técnico había un vídeo digital en pausa.

技术段数码录影截屏转到监控器上。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

3.Al preguntar por su impostor, revisarán las cámaras de seguridad del hospital.

他如果问起假冒他之人的情况,医院就去查所有监控

「悬疑广剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

4.Aunque en español todavía tenemos el guarda de seguridad que se encarga de vigilar.

虽然在西班牙语中,guarda de seguridad即保安,也就是负责监控的人。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

5.Dejo constancia de que revisamos una y otra vez las cámaras de seguridad y no encontramos nada.

在此录音为证,我们反复查看监控,但什么都没找到。

「悬疑广剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

6.Luego las cámaras la muestran ingresando a un lugar de tatuajes, donde está aproximadamente tres horas.

监控拍到医生进了家纹身店,在里面停留了大约三小时。

「悬疑广剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

7.Iberia cifra el seguimiento en un 20%.

Iberia 估计监控率为 20%。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Ya es difícil vigilar estos movimientos minúsculos.

监控这些微小的动作已经很困难了。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Las teorías de monitoreo explícito forman el segundo grupo de explicaciones.

明确的监控理论构成了第二组解释。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

10.Además de los controles, la tecnología es una aliada para monitorizar el exceso de velocidad.

除了控制之外,技术也是监控超速的盟友。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

11.Ahora una proposición parlamentaria plantea usarlas también para vigilar la indumentaria femenina.

现在提案建也使用它们来监控女性服装。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

12.Un cuerpo que también se encarga de proteger especies amenazas o vigilar el suelo público.

该机构还负责保护受威胁物种或监控公共土地。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

13.Así, nuestros vecinos se pusieron de acuerdo en mantener limpios y vigilados los espacios públicos.

因此,我们的邻居同意保持公共场所清洁和监控机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

14.Rodeado de su equipo y periodistas, supervisa el resultado.

在他的团队和记者的簇拥下,他监控着结果。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

15.El secreto puede estar en esto que captaron nuestros monitores espías.

秘密可能在于我们的间谍监控器捕获了什么。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

16.Llévate la balanza para que puedas monitorear su progreso.

随身携带体重秤,以便监控他们的进度。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

17.Hemos de vigilar también muy bien, porque alta rentabilidad normalmente  es alto riesgo.

我们还必须很好地监控,因为高盈利能力通常意味着高风险。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
TED精选

18.Tristemente, internet y nuestros dispositivos móviles se transformaron en la mayor herramienta de vigilancia global.

不幸的是,互联网和我们的移动设备变成了全球最大的监控工具。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

19.El programa número uno de monitoreo doméstico.

排名第的家庭监控计划。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

20.Estos son los casos que más se vigilan, y las pruebas demuestran el número de casos.

这些是监控最多的案件,证据显示案件数量。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llevador, llevar, llevar a cabo, llevar en coche, llevar en manada, llevar la voz cantante, llevar puesto, llevar rápidamente, llevar un blog, llevarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接