有奖纠错
| 划词

No obstante, después de más de 50 años de cooperación con las Naciones Unidas, hay pocas muestras tangibles de esta enorme asistencia que hemos recibido durante años.

而,经过与联国50多作,历援助在我国没有留下多少痕迹

评价该例句:好评差评指正

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这理论人认为,叙利亚领导人不会介意成为“嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似手段,而很少或根本不在乎是否留下痕迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高耸, 高耸的, 高速, 高速的, 高速公路, 高速增长, 高抬贵手, 高谈阔论, 高汤, 高堂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

De origen español, este apellido es bastante común entre los cubanos, mostrando el legado de la era colonial española.

该姓氏源于西班牙,在古巴人中相当普遍,显示了西班牙殖民时代痕迹

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Todo el conocimiento proviene de nuestra percepción que luego deja huellas en esa pizarra en blanco.

所有都来自我们,然后在白板上痕迹

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por todas partes, dejamos el reguero de nuestra escritura.

到处,我们了书写痕迹

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo vio las aletas marrones acercándose por la estela que el pez dejaba en el agua.

老人看到棕色鱼鳍随着鱼在水中痕迹靠近。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y les decía además que luego se retiraran a pensar en ellas en solitario para que se quedasen muy bien grabadas en la memoria.

还会告诉他们去独自思考这些问题,这样这一切就会在记忆中痕迹

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Es el rastro de destrucción que ha dejado a su paso por Hong Kong el tifón Haiku.

这是台风俳句给香港破坏痕迹

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Normalizar el exponerse y, sobre todo, la huella que va a dejar, la dificultad que va a suponer eliminarla.

正常化暴露自己, 最重要是,它会痕迹, 以及消除它所带来困难。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Carlos III deja su huella porque encima del altar está el escudo de Carlos III.

卡洛斯三世了他痕迹,因为在祭坛上方有卡洛斯三世盾形纹章。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pronto será mi cumpleaños, tengo muchos años a mis espaldas, y aun así me siento como un novato.

很快就是我生日了,岁月在我身后了许多痕迹,然而我仍感觉自己像个新手。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Un historiador se dedica a recordar lo que otros no quieren recordar, a recoger todas las huellas del pasado.

一个历史学家致力于记住其他人不想记住情,收集过去所有痕迹

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

En un momento borró 26 Gabriel García Márquez Doce cuentos peregrinos de la memoria de la humanidad todo rastro de la cena indeseable.

花多少工夫就把那顿不愉快晚餐痕迹清除得一干二净。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y aquí encima puedes poner una olla caliente, de manera que ni el mantel ni la mesa se queman ni deja marcas.

而且这里可以放一个火锅,这样桌布和桌子都不会被烧焦或痕迹

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los pensamientos que en aquel momento pasaron por mi mente, sin embargo, o nunca existieron o no dejaron huella porque jamás pude rememorarlos.

脑海里思绪翻腾,却又似乎什么都有,或者说任何痕迹,因为我回忆丢失了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Debido a que es mucho más difícil para tu cerebro reflexionar que leer, ese esfuerzo adicional crea rastros más profundos en tu memoria.

因为对你大脑来说, 反思比阅读要困难得多,所以额外努力会在你记忆中更深痕迹

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este grupo de células se conoce como fagocitos y literalmente se tragan a las células infectadas y las destruyen para no dejar así ni rastro de virus.

这组细胞被称为吞噬细胞,实际上它们就是吞下受感染细胞并摧毁它们,不病毒痕迹

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las incontables mujeres que conoció en el desierto del amor, y que dispersaron su simiente en todo el litoral, no habían dejado rastro alguno en sus sentimientos.

他在爱情沙漠上邂逅过许多女人,他和们在沿海地带撒下了不少种子,但是他心里却任何痕迹

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era la primera vez que Florentino Ariza dejaba una huella escrita, y no sería la última, aunque en esta ocasión había tenido la prudencia de no firmar.

这是弗洛伦蒂诺·阿里萨第一次书面痕迹,也不会是最后一次,尽管这一次他谨慎地有签字。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un rastro definido, inconfundible, que nadie de la casa podía distinguir porque estaba incorporado desde hacía mucho tiempo a los olores cotidianos, pero que los forasteros identificaban de inmediato.

在空气中了清楚痕迹,这种痕迹跟任何东西都不会相混:家里人谁也有觉出它来,因为它早已成了家中日常气味中一部分,可是外人立刻就把它嗅出来了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, algunas características blandas dejan trazas distintivas en los huesos, las cuales, ayudándonos de los animales de hoy con características similares, se pueden buscar en los esqueletos de los extintos.

此外, 一些柔软特征会在骨头上独特痕迹,借助当今具有相似特征动物,可以在已灭绝动物骨骼中寻找到这些痕迹

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sobre todo, pensando en que las personas que sí lo hacen son personas que, primero, marcan nuestras vidas y marcan el futuro para siempre y que, además, son personas admiradas por la sociedad.

尤其是考虑到那些这样认为人,会在我们生活中烙印,会在未来永远痕迹,此外,他们也是社会中受到敬仰人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高血压, 高压, 高压锅, 高雅, 高腰皮靴, 高音歌手, 高音吉他, 高音喇叭, 高音六弦琴, 高原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接