有奖纠错
| 划词

1.Segundo, se debe hacer mucho más hincapié en la prevención del estallido de un conflicto.

1.第二,必须更加重视预防冲突爆发

评价该例句:好评差评指正

2.Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

2.我们设法阻止了一场内爆发

评价该例句:好评差评指正

3.A pesar de todo ello, los conflictos surgen y persisten.

3.然而,各种冲突爆发持续。

评价该例句:好评差评指正

4.Hemos de seguir reduciendo la prevalencia y el riesgo de guerras.

4.我们必须继续减少事的频争的爆发

评价该例句:好评差评指正

5.En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.

5.在历史中,这种抗不止一次地爆发

评价该例句:好评差评指正

6.Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

6.公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。

评价该例句:好评差评指正

7.Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.

7.许多冲突是在人力资本低的贫穷国爆发的。

评价该例句:好评差评指正

8.Vino la guerra.

8.爆发了.

评价该例句:好评差评指正

9.Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

9.只有以这种方式,在能够保障区域稳定冲突不重新爆发

评价该例句:好评差评指正

10.Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

10.确保今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发

评价该例句:好评差评指正

11.Puede estallar la guerra.

11.争有可能爆发

评价该例句:好评差评指正

12.El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

12.6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

评价该例句:好评差评指正

13.De este modo, debería exigir que en caso de guerra siguieran aplicándose las obligaciones contraídas previamente”.

13.因此,条约应规定在爆发争时继续履以前引起的责任。”

评价该例句:好评差评指正

14.Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.

14.防止爆发首先是整个联合国系统的一个核心目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

15.爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的电离火灾探测器。

评价该例句:好评差评指正

16.Esos enviados colaboran con los países miembros para entablar diálogos y prevenir conflictos antes de que éstos ocurran.

16.这些特使与成员国合作,促进话,以在冲突爆发前预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

17.Los gobiernos y la sociedad civil deben colaborar estrechamente para reducir el riesgo de que estallen conflictos violentos.

17.各国政府民间社会必须一道密切合作来降低暴力冲突爆发的危险。

评价该例句:好评差评指正

18.El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

18.拉法被侵入期间学校过分拥挤,在幼儿中导致水痘爆发

评价该例句:好评差评指正

19.Las Naciones Unidas han sido fundamentales para evitar el estallido de guerras en el planeta durante los últimos años.

19.在过去的岁月里,联合国预防全球爆发很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

20.Poco después del inicio de la epidemia del SIDA en el Brasil se detectaron los primeros casos en mujeres.

20.艾滋病流病在巴西爆发不久,就发现了首批女感染者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 木板, 木板条, 木版印刷的, 木本的, 木材, 木材厂, 木柴, 木槌, 木雕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

1.Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.

在这些如此紧张日子里积累所有感情都了。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

2.Tarde o temprano teníamos que llegar a esa ruptura.

我们是迟早事。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

3.Pero al poco estalló la guerra y no pude cumplir mi promesa.

不久战争 我没有办法实约定。

「侧耳倾听」评价该例句:好评差评指正
Un Minuto En El Futuro

4.Domingo. Se desata una guerra civil.

周日。内战了。

「Un Minuto En El Futuro」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

5.De hecho, tuvieron una guerra civil poco después.

事实上,他们很快就了内战。

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

6.La respuesta ante esto se exterioriza con una explosión emocional desquiciada.

对此反应会表为严重情绪

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

7.Salvar a los dinosaurios de la isla que está a punto de explotar.

从一个即将火山岛里救出恐龙。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
小王子

8.Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas.

火山就像我们烟囱里火焰一样。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.

城中了瘟疫,许仙却没有办法治疗他们。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

10.También manejó con éxito el brote del zika.

同时,拉美还成功制止寨卡病毒

「BBC Mundo 资讯」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

11.Una explosión de sabores realmente reconfortante.

这是一种令人心旷神怡口味

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第四册

12.Surgió gente de donde parecía que no hubiese nadie y se armó un revuelo.

人们似乎凭空出了,了一场骚动。

「版代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

13.Pues sucede que alrededor de 1850 se desató la llamada " Segunda revolución industrial" .

因为1850年左右了第二次工业革命。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14.La gripe se comenzó a propagar a finales de la Primera Guerra Mundial.

这次流感在第一次世界大战快结束时

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

15.Entonces, como un volcán, lo dejan erupcionar y se producen las rabietas y estallidos.

然后就像一座火山那样,他们任其,喷出无名怒火。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

16.Una sola carcajada saludó el rápido deslizarse de los dientes por el piso de cemento.

看着假牙滑落水泥地上,围观人群出了一阵哄堂大笑。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

17.Entonces, en 1899 comenzó la guerra de los 100 años que en verdad duró 116.

于是,1899年了百年战争,实际上战争持续了116年。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

18.Erupciones inmensamente más potentes que las mayores observadas en el Sistema Solar.

威力比我们在太阳系中观测到最强风暴还要大。

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
小王子

19.Si los volcanes están bien deshollinados, arden sus erupciones, lenta y regularmente.

打扫干净了,它们就可以慢慢地有规律地燃烧,而不会突 然

「小王子」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

20.Dormirse sin realizar una buena limpieza facial podría suponer un brote de comedones al día siguiente.

没做好面部清洁就睡觉可能会导致第二天痘痘。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拿回来, 拿获, 拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接