有奖纠错
| 划词

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

需要制订唤醒各国人民希望策略与计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狂和死亡故事

Detrás de él, las vacas dormitaban al sol ya caliente, rumiando.

在它身后,那几头母牛在已经很炽热阳光下一面打瞌睡一面反刍。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las ráfagas ardientes se detuvieron; Aureliano vio por primera y última vez el rostro del odiado.

炽热火苗停顿一下,奥雷利亚诺第一次也是最后一次看到了所憎恨脸。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Qué queremos decir cuando algo está al rojo vivo?

什么东西是炽热

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El que ha ido más allá, con los sentimientos al rojo vivo.

走得更远人,带着炽热

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Una gallina, el pico abierto y las alas caídas y apartadas del cuerpo, cruzó el patio incandescente con su pesado trote de calor.

一只母鸡张着嘴,翅膀张得远离身体,迈着因天热而变得沉重小跑步伐炽热院子。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El encendido y fijo mirar de Raskolnikov parecía hacerse más fuerte a cada instante, penetrar en su alma, en su conciencia.

拉斯柯尔尼科夫那炽热而坚定目光似乎每时每刻都变得更加强烈,魂、良心。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La flota entera estaba iluminada por las llamas de esos pequeños soles nucleares como si se hubiese incendiado y se hubiese convertido en un mar de luz.

在这些炽热小太阳光焰中,整个舰队阵列也像被点燃了一般熠熠闪耀,成为一片光海洋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Muestran el momento en el que la roca, procedente probablemente de un asteroide, choca y entra en la atmósfera, lo que genera ese brillo incandescente.

它们展示了岩石(可能来自小行星)碰撞并进入大气层并产生炽热光芒那一刻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación, explotó, lanzando un millón de toneladas de líquido metálico brillante y de un rojo oscuro como una floración, el metal fundido dispersándose en todas direcciones como una tormenta ardiente de magma metálico.

被彻底熔化舰体爆发开来,百万吨发着暗红色光芒金属液放射状地迸射,像怒放花蕾,熔化金属在太空中毫无阻力地飞散,在所有方向上形成炽热“金属岩浆”暴雨。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Acompañábanlos dos muchachas, orgullosas de esa opulencia, cuya magnitud se acusaba en la expresión un tanto hastiada de los mensú, arrastrando consigo mañana y tarde por las calles caldeadas, una infección de tabaco negro y extracto de obraje.

有两个姑娘陪着们,她们为那种富足感到骄傲,富足程度明显表现在合同工们有点厌倦上,她们从早到晚在炽热街头游荡,随手把出自作坊黑烟草和香精到处乱扔。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Evocaba el sol, la luz blanca que bañaba todo el año las calles de la ciudad y las conservaba tibias, acogedoras, la excitación de los domingos, los paseos a Eten, la arena amarilla que abrasaba, el purísimo cielo azul.

回想起那里太阳,回想起终年照耀着全城阳光,它使大街小巷温暖宜人。回想起那星期日兴奋心,回想起前往埃登海滩郊游,回想起那炽热黄沙以及湛蓝天空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


我发烧了, 我方, 我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接