有奖纠错
| 划词

1.De no ser así, se repetirá la desalentadora experiencia registrada con la aplicación a nivel nacional del Programa de Acción de Barbados

1.否则,国家执《巴巴多斯领》方令人泄气的表现还会重现。

评价该例句:好评差评指正

2.Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

2.与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


散乱的头发, 散落, 散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器, 散射, 散失, 散水, 散体, 散亡, 散文, 散文的, 散文诗, 散文作家, 散戏, 散心, 散逸, 散装, 散装的, , 桑巴, 桑白皮, 桑本巴, 桑本巴奏出的声音, 桑蚕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

1.Oh -el ánimo del muchacho se volvió a desplomar.

“噢。”那孩子又泄气了。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.¡No, hombre, no es para que te aflijás, no es para que te aflijás!

“嗳,老兄,别泄气,别难过!

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

3.Pero si las piezas no te acaban de encajar, no te desesperes, despeja la mente dibujando un rato.

但是如果没能拼完,别泄气,把你思绪放空一会儿。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
小银和我

4.Suelto, el burro mordisquea la escasa hierba sucia del callejón, levemente abatido por la carguilla de albérchigos.

驴子被放开了;它一点一点地啃着巷中少许脏草,背上驮着一些轻微西泄气地低垂下头。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

5.No podemos hablar de desmovilización feminista ni de desinfle.

我们不能谈论女权主义者复员或泄气机翻

「Telediario20233月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

6.El Atlético hizo una gran primera parte, se desinfló en la segunda y el rival fue capaz de resistir.

马竞上半场踢得很好,下半场泄气了,对手能够抵抗。机翻

「Telediario20248月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

7.El diario deportivo destaca una profunda decepción con un Messi por la puerta pequeña, y un Mbappé que se desinfla.

育报纸强调了对梅西深切失望,以及泄气姆巴佩。机翻

「Telediario20233月合集」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

8.No les digo esto para desmotivarlos, pero para que sepan un poco de las peculiaridades del español y sepan cómo usarlo para facilitarles el aprendizaje del idioma.

我告诉你些并不是为了让你泄气,而是为了让你了解一些西班牙语特殊性, 并知道如何使用它来让你更轻松地学习语言。机翻

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

9.Cada vez que se notaba desanimado, se recordaba a sí mismo que, en realidad, lo que estaba haciendo, por incómodo que fuese en ese momento, era mucho mejor que seguir en una situación sin Queso.

每当他开始感到泄气时候,他就提醒自己,正在做什么。尽管现在很难受,但样总比呆在没有奶酪地方更实际。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

10.Entonces el muñeco, perdida ya toda esperanza de salvación, estuvo tentado de arrojarse al suelo y darse por vencido; pero al dirigir en torno suyo una mirada, vio a lo lejos blanquear una casita entre las verdes copas de los árboles.

时木偶已经完全泄气,到了要扑倒在地向两个强盗告饶地步,可一下子看见深绿树林子里,远远有一座雪白小房子在耀眼。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

11.En el caso de la política, la marca del político puede ser muy bueno, pero el producto, que al final son las leyes que va a desarrollar y su carrera política cuando ha conseguido el poder, puede ser que se desinfle.

就政治而言, 政治品牌可能非常好,但其产品, 即他最终制定法律和他获得权力后政治生涯,可能会泄气机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接