Para que un Estado sea efectivo se necesita que su administración también lo sea.
有国家需要有国家治理。
Se ha señalado la importancia de la buena gobernanza.
文中指出了良好治理重要性。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结构应予以披露。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用应予以披露。
Apoyar y fortalecer la capacidad de la comunidad en gestión de recursos y gobernanza.
协助加强社区资源管理治理能力。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现可持续展组成部分。
Ese mecanismo demuestra el compromiso de muchos gobiernos africanos de mejorar la gestión pública.
该机制表明大多数非洲国家政府都决心改善治理。
Al igual que la paz, la buena gobernanza es indispensable, una que pueda lograr resultados.
同平一样,善政或是能够取得结果治理是不可缺少。
También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.
言者强调了地方政府在包容性治理中所起关键作用。
Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.
受到这种影响人之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪法治理状态之中。
Se recomendó impartir capacitación sobre la utilización de tecnología espacial para el control de las inundaciones.
建议举办关于使用空间技术进行水灾治理培训班。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有治理是现行国家五年展计划四大支柱之一。
Además, la Dependencia de gobernanza local pasó a denominarse la Dependencia de desarrollo local del FNUDC.
此外,将地方治理股`改名为'资基金-地方展。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女能够对治理决策产生影响。
La administración también debe ser participativa y basarse en un diálogo constructivo con la sociedad civil.
有治理还应是参与式,基于与民间社会建设性对话。
El respeto a la diversidad de modelos institucionales debería ser el pilar de los mecanismos de gobernanza mundiales.
尊重体制形式多样性应该是国际治理安排中心内容。
Los dirigentes africanos han demostrado su determinación de oponer resistencia a toda forma inconstitucional de gestión pública.
非洲各国领导人已证明他们决心反对任何违反宪法治理形式。
Gobernanza urbana, I parte: Inclusión - ¿muy poca o demasiada?
三. 城市治理,第一部分:包容性—太少还是太多了?
Malawi hace frente a problemas serios en el establecimiento de un sistema eficaz de gestión política y económica.
马拉维在建立有政治经济治理制度方面,存在严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finalmente encargaron a Yu la tarea de mitigar las inundaciones.
禹最终担负起治理洪水。
Este enchufe es peligroso. Más vale prevenir que curar.
这个插头很危险,预防比治理要要。
Mejora de los resultados de la remediación del entorno ecológico.
提高生态环境治理成效。
Hay que reformar e innovar las modalidades de tratamiento del medioambiente.
改革创新环境治理方式。
Aquí arreglamos el país desde la barra del bar.
我们在酒吧吧台上治理国。
" ¡Y yo no quiero gobernar con Pablín" ! .
" 我不想和Pablín一起治理国!"
Hemos de participar activamente en la reforma y mejora del sistema de la gobernanza global.
积极参与全球治理体系改革完善。
Impulsaremos que el desarrollo y gobernanza del seguro médico, la asistencia médica y los servicios médico-farmacéuticos.
促进医保、医疗、医药协同发展和治理。
Reformamos y mejoramos la administración de los niveles de base en las zonas rurales y urbanas.
改革完善城乡基层治理。
Según registros antiguos, cuando los ancestros lograron dominar las inundaciones, hubo una gran ceremonia en el país.
中国古书记载,古人治理洪水后,国举行庆典。
Y España elige el compromiso y ambición climática.
西择了承诺,择了气候治理雄心。
Vemos también, incluso, cómo se llega a discutir la misma validez de la democracia como sistema de gobierno.
我们甚至看到,民主作为一种治理体系有效性受到质疑。
41 Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.
41 法老又对约瑟说,我派你治理埃及全地。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面对这样挑战,我们应当恢复和平治理。
Forja de una configuración de la gobernanza social caracterizada por la construcción conjunta, la administración en común y el codisfrute.
(六)打造共建共治共享社会治理格局。
El cortafuegos que les va a impedir gobernar.
防火墙将阻止他们进行治理。
33 Por tanto, provéase ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.
33 所以,法老当拣一个有聪明有智慧人,派他治理埃及地。
Persistiendo en la apertura y la cooperación, impulsaremos el sistema de gobernanza global hacia un desarrollo más justo y razonable.
坚持开放合作,推动全球治理体系朝着更加公正合理方向发展。
Y lamenta no haber conseguido ser decisivo en la gobernabilidad.
他对未能在治理中发挥决定性作用感到遗憾。
Le daremos a la gobernanza de la seguridad pública un mayor nivel y promoveremos que su modelo cambie hacia uno de prevención.
提高公共安全治理水平,推动治理模式向事前预防转型。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释