有奖纠错
| 划词

1.Al igual que las astillas de carbón vegetal estas formas de energía evitan la utilización inadecuada de los árboles por los agricultores.

1.在太阳些球团轧碎晒干,可作为炭块用,种能源形式有助于减少用木材的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下流, 下流的, 下流的人, 下流话, 下流言行, 下楼梯, 下露, 下落, 下落不明的人, 下马,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

1.Sí, es la causa de las sales de gusano seco.

这里面有晒干的蚯蚓。

「千与千寻」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.Luego, los trabajadores lavan las frutas restantes y ponen a secar los granos.

之后工人们清洗掉剩下的果肉,晒干

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

3.En dos días se secó al sol y desde entonces, la utilizaba para dormir sobre ella.

两天后皮就晒干了。以后,我就把它用作被来睡觉。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

4.Ahora -dijo cuando su mano se hubo secado- tengo que comer ese pequeño bonito.

" 现在," 等手晒干了,他说," 我该吃小金枪鱼了。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Algunos granjeros usan máquinas para este proceso, pero en Pitalito los granos se esparcen sobre grandes bandejas de malla.

有些农户会使用烘干机,但在皮塔利托,铺在大托盘上晒干的。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Los trabajadores llevan sacos de arpillera con hasta 70 kilogramos de café secado y clasificado a contenedores de acero.

工人们把晒干和分好的咖啡装入麻布袋中,再把70公斤重的袋放入集装箱。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

7.Se lava y se pone a secar al sol.

其清洗并在阳光下晒干机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

8.Es que con toda la ropa secándose, no tenemos nada de espacio en nuestro salón.

服都晒干了,客厅就没有空间了。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

9.El árbol crea salsa de tomate y supongo que el sol lo seca.

树会产生番茄酱,我猜太阳会把它晒干机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
老人与海

10.De día había cogido el saco que cubría la caja de las carnadas y lo había tendido a secar al sol.

白天里,他曾把盖在鱼饵匣上的麻袋取下,摊在阳光里晒干

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
老人与海

11.Ahora -dijo cuando su mano se hubo secado- tengo que comer ese pequeño bonito. Puedo alcanzarlo con el bichero y comérmelo aquí tranquilamente.

“现在," 等手晒干了,他说," 我该吃小金枪鱼了。我可以用鱼钩把它钓过来,在这儿舒舒服服地吃。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
老人与海

12.Y no sé si el sol secará o pudrirá lo que me queda. Por tanto será mejor que me lo coma todo aunque no tengo hambre.

我还不知道太阳会不会把剩下的鱼肉给晒坏或者晒干,所以最好把它们都吃了,尽管我并不饿。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

13.Él, por supuesto, también se empapó, pero cuando acabó la tormenta y su piel se secó bajo los rayos de sol, se puso de nuevo la ropa seca y retomó el camino.

他当然也被淋湿了,但,当暴风雨停了之后,他的身上已经被太阳晒干了,他重新穿上服继续骑着马向前。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

14.Me había hecho un sedal con un poco de cuerda pero no tenía anzuelos; no obstante, a menudo cogía suficientes peces, tantos como necesitaba, y los secaba al sol para comerlos secos.

我用绞绳的麻丝做了一根长长的钓鱼线,但我没有鱼钩。不过我还常能钓到鱼吃。我把钓到的鱼都晒干了再吃。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下雾, 下细雨, 下弦, 下弦月, 下限, 下陷, 下乡, 下小雪, 下小雨, 下旋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接