有奖纠错
| 划词

En vez de concentrarnos en la expiración del Tratado ABM, debemos mirar hacia el futuro.

我们必须放眼未来,而不是只看到《约》的消亡。

评价该例句:好评差评指正

Una instantánea del mapa del planeta deja ver claramente pruebas alarmantes de deterioro de la seguridad humana.

放眼全球显然暴露出人类安全状况恶化的令人不安的证据。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones señalaron que las Naciones Unidas sólo podrían ayudar a abordar las causas estructurales de los conflictos adoptando una perspectiva a más largo plazo y proporcionando ayuda.

有几个代表团提到,只有放眼长远并行长期援助,联合国才能帮助解决致冲突的结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores también deben ampliar sus miras más allá de sus propias explotaciones agrícolas y participar en las actividades que realiza todo el sector rural para mitigar el cambio climático.

农民们还需要放眼自己的农场之外,参与整个农业减缓气候变化的工作。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, el Gobierno de Singapur también ha emprendido actividades destinadas a fomentar intercambios regionales e internacionales de jóvenes para poner en contacto a los jóvenes de Singapur con el mundo y prepararlos para la vida.

在这方面,新加坡政府也作出了努力,发起了区域和国际青年交流,使新加坡青年与世界接触,让他们能够放眼世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Se notan en toda China cambios y aspectos renovados.

放眼神州大地,处处都有新变化新气象。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El mundo de hoy se halla en medio de cambios trascendentales nunca vistos en los últimos cien años.

放眼全球,我们正面临百年未有之大变局。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y tenía razón: ¿qué noble de la ciudad tenía un taller de artesanía?

未来岳父大人说得对:放眼整座城市,有哪个贵族在经营陶瓷工场

评价该例句:好评差评指正
西牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y desde la Universidad de Berkeley se asoma al mundo en su MOILAB para pensar global y actuar local.

从伯克大学,他透过MOILAB实验室,放眼全球,行动本地。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Apenas llegaron a la playa, comenzó Pinocho a mirar ansiosamente por toda la extensión del mar, pero no vio ningún dragón.

皮诺乔一到海边,马上放眼向海上眺望,可是什么鲨鱼也没看见。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por donde quiera que uno mire, hay cielo, nubes bajas y cerros bañados de luz.

放眼望去,到处都是天空、低云和沐浴在阳光下山丘。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ambas de 63 años, aquí no hay edadismo, miran al horizonte del universo almodovariano.

两人都63岁了,这里没有年龄歧视,他们放眼望向阿尔莫多瓦宇宙地平线。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Edier dice que a las autoridades les falta mirar el panorama general… entender cómo todos los eslabones están unidos.

埃迪尔说,当局需要放眼全局… … 了解所有链接是如何联系在一起

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El suelo, formado de suaves lomas, hacía ondulaciones, y como no había árboles, la vista se dilataba por grande extensión sin que nada le estorbase.

自地而起几座绵延曲折小山,因为没有树缘故,视野内也都没有可称为障碍之物,放眼望去,满目空旷。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Corno no veía nada más que agua y cielo, como no tenía puntos de referencia, transcurrieron más de dos horas antes de que me diera cuenta de que la balsa estaba avanzando.

放眼望去一片水天茫茫,没有任何参照物,因此,过了两个小时我才发现筏子在前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使坚硬, 使缄默, 使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接