有奖纠错
| 划词

1.En particular, las masas de choque deberán poder rebotar libremente tras el impacto.

1.特别是,物体须能在后自由弹回。

评价该例句:好评差评指正

2.Esos impactos son un proceso central y común en el sistema solar.

2.这类是太阳系中关键而常见的过程。

评价该例句:好评差评指正

3.Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.

3.空间卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从清单中去除虚拟物体而进行的观测活动。

评价该例句:好评差评指正

4.La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.

4.发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。

评价该例句:好评差评指正

5.Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.

5.可能需要重复才能取得这一结果,不过每次须个别评估。

评价该例句:好评差评指正

6.La Comisión ha invitado a sus Estados miembros a plantear ante la OMI el problema de la colisión con buques.

6.国际捕鲸委员会已请会员国在国际事组织提出关于船只的问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.

7.尽管近物体的概率很低,但还是对构成潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

8.41.3.4.5 Inmediatamente después de un choque como el descrito en 41.3.4.4, se examinará el contenedor de prueba y se registrarán los resultados.

8.4.5 在41.3.4.4描述的一次之后,试验容器须进行检查并记录检查结果。

评价该例句:好评差评指正

9.Puede ocurrir que un objeto cercano a la Tierra deje de ser observable antes de que se hayan eliminado todos sus impactores virtuales.

9.有可能近物体在其所有虚拟体被消除之前就已无法观测。

评价该例句:好评差评指正

10.El propósito del programa fue comprender los efectos de impactos de objetos cercanos a la Tierra en el desarrollo y la evolución de la Tierra.

10.该方案的目的是了解近物体的的发展和演化的影响。

评价该例句:好评差评指正

11.En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

11.在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星

评价该例句:好评差评指正

12.Los detonadores de algunos cohetes pueden tener incorporado algún mecanismo para que el detonador se active si da en el blanco a un ángulo muy cerrado y rebota.

12.有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度目标并开始跳飞时使引信起作用。

评价该例句:好评差评指正

13.Se montará el contenedor en la plataforma de prueba, lo más cerca posible del extremo de impacto, asegurando sus cuatro cantoneras para impedir todo movimiento en cualquier dirección.

13.容器须安装在试验台座上尽可能靠近端的位置,并用所有四个角配件固定住以使它在所有方向的移动受到限制。

评价该例句:好评差评指正

14.Se reducirá a un mínimo todo huelgo entre las cantoneras del contenedor de prueba y los dispositivos de fijación en el extremo de percusión de la plataforma de prueba.

14.所试验容器的角配件与试验台座端的紧固装置之间的任何空隙,须尽可能减小。

评价该例句:好评差评指正

15.La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

15.速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行星的适当结合。

评价该例句:好评差评指正

16.El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

16.研究所参加了对深度数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近物体Itokawa 的面观测。

评价该例句:好评差评指正

17.Se prevé desplegar por lo menos cuatro antes del impacto de Hidalgo y cuatro después, de preferencia en los mismos lugares, a fin de medir los cambios provocados por el impacto.

17.计划在“主人”号之前和之后至少分别各部署四个穿透器,并且最好在同一位置,以便测量引发的变化。

评价该例句:好评差评指正

18.En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

18.直径达几公里的巨大近物体曾经为带来巨大灾难,但幸运的是这种事件极少。

评价该例句:好评差评指正

19.Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

19.船舶还可能因为碰撞而伤害洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称的鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

20.Es particularmente preocupante la posibilidad, a la que todos los países con grandes zonas costeras prestan cada vez más atención, de maremotos generados por el impacto de un objeto cercano a la Tierra.

20.尤其令人担忧的是引发啸的可能性,对此所有拥有较长沿带的国家越来越关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纱包线, 纱布, 纱布垫, 纱布卷, 纱布塞, 纱布条, 纱厂, 纱橱, 纱窗, 纱灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

1.Al menos setenta y nueve (79) personas murieron a causa del choque.

至少79人由于遭受撞击而丧生。

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.En los noticiarios dijeron que el impacto se produciría al cabo de ocho minutos.

新闻宣布,撞击将在八分钟后发生。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

3.Al mismo tiempo, desde el otro lado de la casa llegó un ruido como de choque.

就在这里,房屋另一边传来撞击声。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

4.Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente.

过了片刻,鱼不再撞击铁丝,又慢慢地打起转来。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
异乡故事

5.Se oyó la cadena en las argollas como un ancla de galeón, y la puerta se abrió.

门口响起了铁链撞击门环声音,就像大帆船起锚一样,然后门开了。

「异乡故事」评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

6.Un instante después, oí claramente el tintineo de algo metálico que se acercaba por el camino.

片刻之后,我楚楚地听见了金属撞击叮当声,沿着那条小路越来越近了。

「一海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

7.Justamente entonces sintió de súbito una serie de tirones y sacudidas en el sedal que sujetaba con ambas manos.

就在这当儿,他觉得自己双手攥住突然给撞击、拉扯了一下。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
西语童话

8.Al principio emitía un pequeño zumbido, pero el sonido fue creciendo, hasta convertirse en un molesto sonido metálico.

一开始只是发出很小嗡嗡声,但声音越来越大,知道变成金属撞击嘈杂声。

「西语童话」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

9.La golpeó por la parte posterior y la atravesó sin resistencia, como si penetrase en una sombra.

水滴撞击了“无限边疆”号后三分之一处,并穿过了它,就像毫无阻力地穿过一影子。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

10.El municipio de Vinhedo, el lugar del impacto.

维涅多市,撞击地点。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

11.Las ondas golpean el agujero negro a la velocidad de la luz.

波以光速撞击黑洞。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

12.Predijeron al fin la latitud y longitud del impacto: al noroeste de la capital de China.

新闻终于公布了预测撞击经纬度,在中国首都西北方向。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

13.Todos se encontraban en el salón cuando oyeron el estruendo.

听到撞击声时,他们都在客厅里。机翻

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

14.Detonaron al impactar los misiles provocando un daño aún mayor.

它们在导弹撞击时引爆,造成更大破坏。机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Las pulsaciones causan vibraciones en el interior de la piedra y pequeñas burbujas la golpean.

脉动导致石头内部振动,小气泡撞击石头。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
课本制作

16.En la superficie, las olas brillan y se estrellan.

在表面上,波浪闪烁并撞击机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
Top 100

17.Partido El tren ha sido partido en dos por el impacto.

Match 火车已被撞击一分为机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

18.Si rompes una ventana, los vidrios viajan en la misma dirección del impacto.

如果打破窗户,玻璃会沿相同撞击方向移动。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

19.Había tomado y, luego del impacto, ni siquiera se detuvo un segundo… siguió conduciendo.

他喝了酒,在撞击之后,他甚至没有停下来一秒钟......他继续开车。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.La humanidad fusionada con las máquinas, extinta por el cambio climático o un asteroide, o asentada en Marte.

人类与机器融合,因气候变化或小行星撞击而灭绝,或定居火星。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莎莎酱, 痧子, , 鲨类, 鲨类的, 鲨鱼, 鲨鱼皮, 鲨总目, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接