Se ha dado una torta con el coche.
他。
Faltó un pelo para que chocásemos.
我们一点。
Chocó contra un poste telefónico.
他在电线杆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te da un miedo que las pobres se choquen con todo.
让人担心她们会撞上吗。
Él retrocedía hasta que su espalda encontraba la pared.
他步步后退,到背脊撞上墙壁为止。
Si el hombre no hubiera corrido, le habría atropellado el autobús.
如果这个人没有跑,就会撞上公交车了。
Sonó tan recio el golpe como si diera con una gran calabaza.
这一下太猛了,就像撞上了一只。
Un gran globo explotando, un asteroide, el mar cubriendo hasta el último pedazo de la Tierra.
巨型球体爆炸,行星撞上地球,海洋吞噬所有陆地之类的。
Será mejor que yo vuelva a ser capitán, no vaya a ser que nos choquemos contra algo.
或许还是我来当船长吧,这样船就不会撞上什么东西。
Fíjese, nadie había podido comprobarlo y me toca a mí, en un 95.
您看看,从来没人能证明这一点,却让我给撞上了,在一辆95路车上。
Volvió a empujar a Joan y los dos reptaron hacia el interior, hasta llegar a los cimientos de la iglesia.
亚诺继续推着卓安,两人一起从木板空隙间滑了,到撞上教堂的地基才停下来。
¿Pero se estrellaron contra El Tablazo o qué?
但他们是撞上了 El Tablazo 还是什么?
¿Os acordáis de aquel paracaidista que se cayó y se la pegó contra la farola?
你们还记得那个跳伞者吗?他摔倒了,还撞上了路灯。
Vaya, el barco del abuelo ha chocado contra una pequeña isla.
糟糕,猪爷爷的船撞到了小岛上。
Que se han estrellado contra esta montaña, porque se nubla totalmente como ustedes pueden ver.
他们撞上了这座山,因为正如你所看到的,山上完全是阴云密布的。
Un conductor haitiano chocó contra un bus escolar y mató a un niño de 11 años.
一名海地司机撞上一辆校车,导致一名 11 岁男孩死亡。
También lo intentó Messi, con esta ocasión en la que se chocó tres veces contra el muro del Bayern.
梅西也尝试过,这一次他三度撞上拜仁人墙。
Ella corrió por toda la granja hasta que se topó con su amigo, el gallo rayo.
她跑遍了整个农场,到她撞上了她的朋友,闪电公鸡。
Este es el momento en el que un caza ruso impactó contra un dron estadounidense, hace dos días.
这是两天前一架俄罗斯战斗机撞上一架美国无人机的那一刻。
Aprendieron al fin a caminar, pero chocaban contra todo, por no darse cuenta de los obstáculos.
后来他们倒是学会了走路,但是由于不会躲避障碍物,他们总是撞在东西上。
" Si hago tal, me chocaré con el obstáculo y no llegaré al sitio de carga" .
“如果我这样做,我会撞上障碍物,就到不了充电的地方了”。
Apenas lo había dicho, cuando se abalanzó el pobre ciego como cabrón, con toda su fuerza, dando con su cabeza en el postre.
我话音刚落,可怜的瞎子就像只山羊一样冲过来,用尽全力,头一下就撞上了。
Si de día el peligro es menor, de noche no se ven ni hay advertencia posible: el choque se lleva a uno y otro.
要是在白天,危险会小些;而要在夜间,船只看不见,也不能发出信号:一条船就会撞上另一条船。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释