El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们同事提及问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及局势谈单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其中些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及安全网站上公布这信息。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈谈拉莫斯·奥尔塔外长提及问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以提及业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害提及还应包括在该条款标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留解释适用于其案文中并未明确提及当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还致同意,第82段中所提及具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及,创新并不拥有发达行政系统国家“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及,单亲家庭占全部收入保障获得者36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.
我刚刚所这些事会继续困扰着我们,当然事态严峻。
Y esto es una obviedad pero es estrictamente necesario mencionarlo: mantén el teléfono alejado.
还有一个显而易见但是必须事情:远离手机。
Estos intereses se dividirán en cinco partes, que serán repartidas entre los distinguidos en los campos antes mencionados.
这笔利息要分为五部分,要应用以上五大领域。
Algo que se olvidó de mencionar en su entrevista de trabajo.
您在工作面试中忘记事情。
Y además el replique de homicidios en varias otras ciudades que antes no se nombraban.
此前未几个城市也发生了凶杀案。
Y así es como llegamos al kit de supervivencia del que tanto se está hablando.
是我们就来到了那个经常生存工具包。
Empieza a hablar de temas que no se hablaban.
开始谈论那些过去不曾话题。
No ha referencia la crisis interna del partido.
没有党内部危机。
Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.
在一个挤满人礼堂里,创造了一个单一和一个平行现实。
Ninots llenos de referencias a la política española.
Ninots 充满了对西班牙政治。
No ha querido referirse al grave momento que atraviesa la coalición.
不想联盟正在经历严峻时刻。
Y David Robson, si me escuchas desde aquí, te doy las gracias por esa mención.
David Robson,如果您能在这里听我说话,我感谢您。
Y a todo esto, mejor ni mencionamos el fantástico sistema de nuestros amigos franceses.
尽管如此,我们最好不要我们法国朋友奇妙系统。
Una niña como tú debería avergonzarse de referirse así a una señora desconocida —dijo severamente—.
“像你这样女孩应该为这样一位不知名女士而感到羞耻,”严厉地说。
Yo quería preguntarte algo acerca de este concepto de que se escucha mucho, que es la plasticidad cerebral.
我想请教您一个常概念,即大脑可塑性。
Washington y Londres alaban la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.
华盛顿和伦敦赞扬了乌克兰战争联合声明,但没有谴责俄罗斯。
Es un tema que no toco mucho, el de mi madre, Peligro, lo conocen todos, pero a mi madre no.
这是一个我不太常话题,关我母亲,危险,大家都认识,但对我母亲却不了解。
Washington y Londres han alabado la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.
Comprendo, señora. Voy a tomar nota de su queja y hablaré con el departamento técnico para que solucionen esos problemas que me comenta.
- 我明白了,女士。我将记录您投诉,并与技术部门交谈,以便们解决您向我那些问题。
), por eso vamos a encontrar muchas referencias a este noble animal en la cultura española y en todas las culturas europeas.
因此我们会在西班牙文化和很多欧洲文化中都能找到许多这一动物句子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释