有奖纠错
| 划词

Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.

我兹致函阁下,提请你注意这些令人袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Los repetidos asedios y asaltos de Israel contra zonas civiles, incluidos los campamentos, causan mucha angustia entre los refugiados, lo que origina su desplazamiento forzoso e incrementa su desposeimiento.

以色列对平民区包括难民营多次围攻和袭击引起了难民极大成他们流离失所和进一步被逐出家园。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de estos deplorables atentados, cuatro personas tuvieron que recibir tratamiento porque estaban en estado de shock y residentes en todo el norte del país tuvieron que huir hacia refugios antibombas.

由于这些令人袭击,有四人必须接受休克治疗,整个北部居民都进防空洞。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, pareciera que nos encontramos en un círculo vicioso y sin esperanza, puesto que la divergencia nos lleva a aceptar cambios urgentes que, a su vez, generan más divergencia, mayor resentimiento de los países subdesarrollados, más Estados fracasados y, por lo tanto, mayor desigualdad en la aldea global.

诚然,我们似乎陷于一种恶性和毫无指望循环:促使我们接受紧迫变革差距,却成更多差距引起最发达国家更大,形成更多陷于崩溃国家,因此在地球村中成更多安全。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe expresar claramente su indignación por la situación actual de la isla y exigir no sólo que las zonas en cuestión sean descontaminadas y restituidas a la población de Vieques, sino también que se impulse el desarrollo económico de la isla, de conformidad con los deseos de su población.

国际社会应明确表达对该岛现状,要求对上述地区进行净化,将它们归还别克斯岛居民,根据该岛居民愿望来发展该岛经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


满员, 满月, 满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2024年9月合集

Es indignante y equivale a una persecución sistemática de género.

令人愤慨,相统性性别迫害。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Hubo una indignación Monumental entre la población.

民众中弥漫着极愤慨

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Indignación es la ira ante la injusticia.

愤慨对不公愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La indignación en el público fue creciendo y el comisario de antisemitismo, una figura que hay en todos los estados, le interrumpió.

公众愤慨与日俱增,反犹太主义专员——每个州都存在人物——打断了他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Otro contenido viral es el de un niño palestino aparentemente muerto que se levanta de una camilla para indignación de pro israelíes.

另一个病毒式传播内容,一名显然已经死亡巴勒斯坦儿童从担架上站起来,激起了亲以色列人愤慨

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

No entiendes nada -dijo-. Lo que me indigna no es lo que fue ni lo que hizo, sino el engaño en que nos mantuvo a todos durante tantos años.

“你什么也不懂,”他说,“使我愤慨他过去什么人和干过什么事,而他欺骗了我这么多年。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Esta tragedia ha despertado la indignación de los vecinos que denuncian que la zona está degradada y piden a la administración más inversión y más control.

这一悲剧激起了居民愤慨,他谴责该地区退化,并要求政府加投资和加强控制。

评价该例句:好评差评指正
主题

Al notar mi indignación y mi disposición a lanzarme sobre el tipo, mi amigo me dijo en voz baja que me contuviera para no complicar la situación.

朋友看到我愤慨和想要扑向他态度,就悄悄地告诉我要忍住,以免让事情变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

" Esta muerte indignante de niños es casi única en la historia. Este es un momento extremadamente oscuro en la historia" , sostuvo Bragi Gudbrandsson, vicepresidente del Comité.

“这种令人愤慨儿童死亡事件在历史上几乎独一无二。这历史上极其黑暗时刻, ”委员会副主席布拉吉·古德布兰德森说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接