No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你能光凭情办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人带情地向我们讲。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
情冲动办事是好的。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用了层进法来表示它的情。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种情发泄。
Con el roce se toma cariño.
经接触就会产生情.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了情。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会迅速和慷慨地、充满情和人性地做出了反应。
Su romance era un volcán.
他们的情如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
委会的情是一致的。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的情。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲的就业再被视为与子女建立情联络的障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
,情制品对情的伤害并能否认它与表达自由的相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴的发言就反映了这种悲痛的心情;我们理解这些代表团表达的情。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“情上和心理上的灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案的主要目标是从理智和情上树立人的自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到情问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的情和经济状况以及对子女的培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有情彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.
在这些如此紧张日子里积累所有感情都爆发了。
Sé que ahora se hace el ofendido.
知道现在伤感情了.
Los perros mueven la cola, dan saltos y te lamen para mostrar afecto.
狗会用摇尾巴,跳跃和舔人表示感情。
Y tal parece que ahora son muy buenos amigos!
看来现在他们感情不错啊。
Había en el aire que respirábamos un sentimiento parecido al amor.
们呼吸空气中有一种近乎爱感情。
El paso del tiempo sólo acrecentó esta unión.
随着时间流逝,她们感情越来越深厚。
¿Y de novios qué tal? ¿Estás saliendo con alguien?
感情方面怎样啦?有在和谁拍拖么?
Aunque tampoco creo que le durase demasiado.
而且也不觉这段感情持续了很久。
Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...
是在他人那里寻求满足个人期望感情或陪伴。
Pero los padres de la joven se opusieron al noviazgo y tuvieron que separarse.
但女方父母反对这段感情,他们不不分开。
Este sentimiento de humanidad le honra a usted mucho y se lo agradeceré eternamente.
这种美好感情给您极大荣誉,将永远记住您。
Yo soy un pobre hombre dispuesto a humillarse, mientras sienta el impulso de hacerlo.
“是一个感情冲动时准备卑躬屈怜人。”
Unos enfocados en ciencia, otros en emociones, otros en la vida.
有些人集中于科学,有些人集中于感情,有些人则关注生命。
Había llamadas de gente que te sacaban la lágrima porque eran llamadas con mucho amor.
还有些通话会让你泪流满面,因为它们充斥着感情。
No es que haya sentido por Irene Adler nada que se parezca al amor.
这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情感情。
Tenía las mejillas encendidas y los ojos vidriosos, su rostro por fin transpiraba emoción.
母亲双颊通红,眼里噙着泪水。她脸上终于露出了感情。
Muy bien. Me callaré. No quiero ofenderte.
“好吧。不说了。不想伤害你感情。”
Disfrutas siendo el centro de atención y tienes sentimientos muy intensos.
你很享受成为焦点,并且有非常强烈感情。
Nadie que os haya visto juntos puede dudar del cariño de Bingley.
凡是看见过你们俩在一起人,都不会怀疑到他感情。
Los sentimientos públicos hacia Trisolaris iban pasando de enemistad y odio a comprensión y respeto.
公众对三体世界感情,开始由敌视和仇恨转向同情、怜悯甚至敬佩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释