Es difícil ser agradable con todos.
难以让每个人都到高兴。
Eso no impide que se aprueben proyectos, lo cual es motivo de complacencia.
这没有妨碍项目获得批准,令我们到高兴。
No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.
它没有让那些企图统治单极世界的人到高兴。
Complace a Francia que las negociaciones estén realmente en curso.
现在正开始进行谈判,法国对此到高兴。
A Armenia le complace haber podido facilitar la misión.
亚美尼亚对它能为调查团提供便利到高兴。
Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.
我们到高兴的是,这一立场在结果文件得到了反映。
Nos complace que se haya reconocido finalmente el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
我们到高兴的是,“保护责任”的概念最终得到承认。
La mayoría está contenta.
大多数人到高兴。
Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.
因此,利比亚对强加在它身上的制裁到高兴。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作到高兴,对他今天上午作的发言到高兴。
Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.
我们同样到高兴的是,我们重新确认了进行发展合作的雄心。
Me complace que hoy se haya aprobado una resolución sobre este tema tan importante y urgente.
我到高兴的是,今天通过了关于这一重要和紧迫议题的决议。
A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.
挪威到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Mi delegación se siente particularmente complacida por la participación constante del Consejo de Seguridad en esta cuestión.
我国代表团尤其对安全理事会不断参与这一问题到高兴。
Serbia y Montenegro se felicita de las consultas organizadas por la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales.
国际联合会对国际移徙问题世界委员会组织的磋商到高兴。
En cuanto a la situación en el Líbano, complace a mi delegación observar el nombramiento del nuevo Gobierno.
关于黎巴嫩局势,我国代表团对新政府的选定到高兴。
En primer lugar, creo que tenemos motivos para celebrar los progresos notables realizados en Bosnia y Herzegovina.
首先,我认为我们有理由对波斯尼亚和黑塞哥维那取得的显著进展到高兴。
La Federación de Rusia está complacida con los resultados de la labor del Consejo Económico y Social este año.
俄罗斯联邦对济及社会理事会今年的工作成果到高兴。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰到高兴的是,有关侵略罪问题的工作正在顺利进行。
Me siento muy complacido por los progresos realizados en la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Gleneagles.
我对在格伦伊格尔斯8国集团首脑会议上取得的进展到高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Billy Sánchez se alegró con la decisión.
比利·桑切一决定感到高兴。
Y estoy feliz por ti. Lo digo sinceramente.
而且我为你感到高兴。我是真心的。
Más allá de mi responsabilidad, estoy contenta, porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.
除了我的责任,我感到高兴,因为我知道西班牙人非常看重我们的军队。
Tambien se muestra feliz por la próxima renovación de Simeone.
他也西蒙尼将续约感到高兴。
Sánchez estaba contento en la reunión con la dirección.
桑切在与管理层的会面中感到高兴。
Me siento alegre, y al mismo tiempo un poco triste.
我感到高兴,同时又有些难过。
Me sentí inmediatamente alegre y disfruté con todas mis ganas del viaje a la isla.
我立感到高兴并非常享受次海岛之旅。
Ambos estaban felices con la noticia.
他们都个消息感到高兴。
Pues feliz por él también, porque ha marcado dos goles en el debut.
好吧,也为他感到高兴,因为他在处子秀中就进了两个球。
Nuria, estoy tan feliz por ti.
艾丽西亚:纽丽亚,我真为你感到高兴。
Chandler: ¡Porque estoy muy contento por él! (A Monica) ¡Y por ti, mujer afortunada!
钱德勒:因为我为他感到高兴!(莫妮卡)还有你,幸运的女人!
El doctor Urbino Daza se alegró de la reanudación de las visitas que tanto alentaban a su madre.
乌尔比诺·生恢复探视感到高兴,极大地鼓舞了他的母亲。
Estaba contenta del Blanco Camino y de los capullos del cerezo; pero esto, ¡oh, es algo más que alegría!
她白路和樱花感到高兴;但,哦,不仅仅是快乐!
Los amigos tienen que estar contentos cuando algo bueno nos pasa y estar tristes cuando algo malo nos pasa.
当我们发生好事时,朋友必须感到高兴,当坏事发生在我们身上时,朋友必须感到难过。
Soy Amaranta -dijo ella de buen humor, feliz de su regreso, y le mostró la mano con la venda negra-. Mira.
" 我是阿玛兰塔," 她看见哥哥归来感到高兴,亲热地说,并且让他看看缠着黑绷带的手。" 瞧吧。"
Y también me alegro por haberme alegrado, pues demuestra que estoy mejorando, ya que me regocijó el éxito de Josie.
我也很高兴我很高兴,因为表明我正在变得更好,因为我为乔西的成功感到高兴。
Y Gustavo, Cachito le decimos, se va a poner contento de que lo esté nombrando acá, es una persona extremadamente promoción.
而古塔沃, 我们叫他小古, 会因为在里被提到而感到高兴,他是一个极其积极向上的人。
Maestra y alumnos se sintieron igual de felices cuando terminaron las clases y los alegres días de las vacaciones se extendieron rosados ante ellos.
课程结束,愉快的假期日子在眼前展开,师生们同样感到高兴。
Pues me alegro por ella, de verdad, aunque entiendo por qué más gente tiene un problema con ello, con la canción me gusta mucho.
好吧,我为此感到高兴, 真的,虽然我理解为什么越来越多的人它有问题,但我非常喜欢首歌。
Me alegro por Jorge Vilda, por todas las jugadoras que han participado y las pioneras, las que les costó mucho jugar al fútbol siendo mujer.
我为豪尔赫·维尔(Jorge Vilda)感到高兴,为所有参加比赛的球员和先驱者以及那些作为女性踢足球遇到困难的人感到高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释